寇準(zhǔn)《春日登樓懷歸》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了寇準(zhǔn)《春日登樓懷歸》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《春日登樓懷歸》原文
《春日登樓懷歸》
寇準(zhǔn)
高樓聊引望,杳杳一川平。
野水無人渡,孤舟盡日橫。
荒村生斷靄,古寺語流鶯。
舊業(yè)遙清渭,沉思忽自驚。
《春日登樓懷歸》譯文
無事登上高樓遠(yuǎn)望,是一片廣袤無際的平野。
四野空空,只見流水,不見渡者。只有一只小船整日停在岸邊。
黃昏時(shí)荒寂的村中炊煙縷縷,古寺深處黃鶯啼囀。
這些多像我遙遠(yuǎn)而熟悉的故鄉(xiāng)啊,想到這里,不由驚醒。
《春日登樓懷歸》的注釋
引望:遠(yuǎn)望。
杳杳:深遠(yuǎn)的意思。
斷靄:時(shí)有時(shí)無、忽聚忽散的煙氣。靄,輕煙。
流鶯:謂婉轉(zhuǎn)的鶯鳴。
舊業(yè):祖上的基業(yè),如房宅田地等。清渭:指渭水,源出甘肅鳥鼠山,橫貫陜西渭河平原,東至潼關(guān)入黃河。渭水清,古人多與流入渭河而水流渾濁的涇水對(duì)舉,稱清渭濁涇??軠?zhǔn)的家鄉(xiāng)在渭水北岸的下邽,他當(dāng)時(shí)在湖北,所以有“遙清渭”的感嘆。
簡短詩意賞析
首句“聊”字表明其并非因懷歸而登樓,而后由登樓見聞引發(fā)懷歸之情,進(jìn)而進(jìn)入沉思遐想,末句一“驚”字,生動(dòng)地揭示了詩人由遐思默想到突然驚覺的心理變化過程,蘊(yùn)含著游子對(duì)故鄉(xiāng)的依戀之情。
作者簡介
萊國忠愍公寇準(zhǔn)(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家、詩人。太平興國五年進(jìn)士,授大理評(píng)事,知?dú)w州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節(jié)度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準(zhǔn)衡州司馬,是時(shí)寇準(zhǔn)病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里?;视铀哪?,詔翰林學(xué)士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”??軠?zhǔn)善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯

《春日登樓懷歸》
寇準(zhǔn)
高樓聊引望,杳杳一川平。
野水無人渡,孤舟盡日橫。
荒村生斷靄,古寺語流鶯。
舊業(yè)遙清渭,沉思忽自驚。
《春日登樓懷歸》譯文
無事登上高樓遠(yuǎn)望,是一片廣袤無際的平野。
四野空空,只見流水,不見渡者。只有一只小船整日停在岸邊。
黃昏時(shí)荒寂的村中炊煙縷縷,古寺深處黃鶯啼囀。
這些多像我遙遠(yuǎn)而熟悉的故鄉(xiāng)啊,想到這里,不由驚醒。
《春日登樓懷歸》的注釋
引望:遠(yuǎn)望。
杳杳:深遠(yuǎn)的意思。
斷靄:時(shí)有時(shí)無、忽聚忽散的煙氣。靄,輕煙。
流鶯:謂婉轉(zhuǎn)的鶯鳴。
舊業(yè):祖上的基業(yè),如房宅田地等。清渭:指渭水,源出甘肅鳥鼠山,橫貫陜西渭河平原,東至潼關(guān)入黃河。渭水清,古人多與流入渭河而水流渾濁的涇水對(duì)舉,稱清渭濁涇??軠?zhǔn)的家鄉(xiāng)在渭水北岸的下邽,他當(dāng)時(shí)在湖北,所以有“遙清渭”的感嘆。
簡短詩意賞析
首句“聊”字表明其并非因懷歸而登樓,而后由登樓見聞引發(fā)懷歸之情,進(jìn)而進(jìn)入沉思遐想,末句一“驚”字,生動(dòng)地揭示了詩人由遐思默想到突然驚覺的心理變化過程,蘊(yùn)含著游子對(duì)故鄉(xiāng)的依戀之情。
作者簡介
萊國忠愍公寇準(zhǔn)(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家、詩人。太平興國五年進(jìn)士,授大理評(píng)事,知?dú)w州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節(jié)度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準(zhǔn)衡州司馬,是時(shí)寇準(zhǔn)病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里?;视铀哪?,詔翰林學(xué)士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”??軠?zhǔn)善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
上一篇:沈佺期《夜宿七盤嶺》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表