最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            杜甫《八月十五夜月二首》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜甫《八月十五夜月二首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            杜甫《八月十五夜月二首》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《八月十五夜月二首》原文

            《八月十五夜月二首》

            杜甫

            滿月飛明鏡,歸心折大刀。
            轉(zhuǎn)蓬行地遠,攀桂仰天高。
            水路疑霜雪,林棲見羽毛。
            此時瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。

            稍下巫山峽,猶銜白帝城。
            氣沈全浦暗,輪仄半樓明。
            刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。
            張弓倚殘魄,不獨漢家營。
              《八月十五夜月二首》譯文

              窗外是滿月,明鏡里也是滿月,思鄉(xiāng)的情緒如同刀在心頭亂割!
             
              輾轉(zhuǎn)流離,家鄉(xiāng)越來越遠;想要攀折月中桂枝,無奈天空如此遠闊!
             
              歸去吧!路上的霜露像雪一樣潔白,林中棲息的小鳥正梳理著羽毛。
             
              這時抬頭看月宮中的玉兔,(因月光皎潔明亮)幾乎可以數(shù)得清它細小的毫毛。
             
              圓月慢慢落下巫山深峽,猶自被白帝城銜掛著。
             
              江上霧氣沉沉,江浦昏暗,但是車輪一樣傾斜的圓月依然把半座樓照得通明。
             
              兵營里士兵的刁斗敲響了催曉的聲音,月宮的蟾蜍也自然傾斜。
             
              圓月如同張滿的弓,蒼白的魂魄不僅僅照耀漢家營盤。
              簡短詩意賞析

              組詩共兩首,詩人記錄了中秋圓月及月下的秋景,抒發(fā)了漂泊異鄉(xiāng)的羈旅愁思。全詩采用了虛實結(jié)合、借景抒情的寫作手法,表現(xiàn)了作者思念親人,懷念家鄉(xiāng)的思想感情。

              作者簡介

              杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
              2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
              4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
              5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
              為你推薦