最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            韋莊《章臺(tái)夜思》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了韋莊《章臺(tái)夜思》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            韋莊《章臺(tái)夜思》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《章臺(tái)夜思》原文

            《章臺(tái)夜思》

            韋莊

            清瑟怨遙夜,繞弦風(fēng)雨哀。
            孤燈聞楚角,殘?jiān)孪抡屡_(tái)。
            芳草已云暮,故人殊未來(lái)。
            鄉(xiāng)書(shū)不可寄,秋雁又南回。
              《章臺(tái)夜思》譯文

              凄清的瑟聲,在長(zhǎng)夜發(fā)出哀怨的音調(diào);而伴隨這哀怨樂(lè)曲的,又是秋夜悲鳴的風(fēng)雨聲。
             
              孤燈下,又聽(tīng)見(jiàn)楚角聲哀,清冷的殘?jiān)滦煨斐料抡屡_(tái)。
             
              芳草漸漸枯萎,已到生命盡頭.親人故友,從未來(lái)此地。
             
              鴻雁已往南飛,家書(shū)不能寄回。
              《章臺(tái)夜思》的注釋

              章臺(tái):即章華臺(tái),宮名,春秋時(shí)楚國(guó)離宮,在今湖北省潛江市。《左傳·昭公七年》:“楚子城(筑)章華之臺(tái)。”
             
              瑟:古代弦樂(lè)器。多為二十五弦。弦樂(lè)器,這里指樂(lè)聲。清瑟,即凄清的瑟聲。遙夜:長(zhǎng)夜。連下兩句是說(shuō),凄清的瑟聲,在長(zhǎng)夜發(fā)出哀怨的音調(diào);而伴隨這哀怨樂(lè)曲的,又是秋夜悲鳴的風(fēng)雨聲。
             
              楚角:楚地吹的號(hào)角。其聲悲涼。
             
              下:落下。這句是說(shuō),殘?jiān)聫恼屡_(tái)落下去了,即天快亮了。
             
              芳草:這里指春光。已云暮:已經(jīng)晚暮了,指春光快要消歇了。云:助詞,有“又”義。這句是借春光的消歇喻指自己年華已逝。
             
              殊:竟,尚。
             
              鄉(xiāng)書(shū):指家書(shū),家信。
             
              不可寄:是說(shuō)無(wú)法寄。
             
              雁又南回:因雁是候鳥(niǎo),秋天從此南來(lái),春天又飛往北方。古時(shí)有雁足寄書(shū)的傳說(shuō),事書(shū)《漢書(shū)·蘇武傳》。連上兩句是說(shuō),我寫(xiě)的家書(shū),已無(wú)法寄回去了,因秋雁南回,無(wú)雁可托。
              作者簡(jiǎn)介

              韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,晚唐詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相。文昌右相韋待價(jià)七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。韋莊工詩(shī),與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。所著長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》《木蘭詩(shī)》并稱“樂(lè)府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩(shī)》錄其詩(shī)三百一十六首。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
              2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
              3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂(lè)·煙輕雨小》”的原文翻譯
              5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
              為你推薦