最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            韓琮《晚春江晴寄友人》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了韓琮《晚春江晴寄友人》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            韓琮《晚春江晴寄友人》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《晚春江晴寄友人》原文

            《晚春江晴寄友人》

            韓琮

            晚日低霞綺,晴山遠(yuǎn)畫眉。
            春青河畔草,不是望鄉(xiāng)時(shí)。
              《晚春江晴寄友人》譯文

              夕陽(yáng)西下,含山欲墜,天邊的云霞經(jīng)夕陽(yáng)映照,色彩斑斕。遠(yuǎn)處的青山一抹,就仿佛是美人的翠黛。春風(fēng)吹青了河邊的芳草,綠油油的一片,順著河畔延伸開(kāi)來(lái)?,F(xiàn)在還不是望鄉(xiāng)思家的時(shí)候啊。

              《晚春江晴寄友人》的注釋

              綺(qǐ):本義是指有花紋的絲織品。引申為漂亮、華麗、精美。
             
              春青河畔草:一作“青青河畔草”。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首小詩(shī)主要寫景,而情隱景中,驅(qū)遣景物形象,傳達(dá)了懷鄉(xiāng)、思友的感情。在暮春三月的晴江之上,詩(shī)人仰視,有落日與綺霞;遙望,有遠(yuǎn)山如眉黛;俯察,有青青的芳草。這些物態(tài),高低遠(yuǎn)近,錯(cuò)落有致。情,就從中生發(fā)出來(lái)。

              作者簡(jiǎn)介

              韓琮[唐](約公元八三五年前后在世)字成封,(唐詩(shī)紀(jì)事作代封,此從新唐書藝文志注及唐才子傳)里居及生卒年均不詳,約唐文宗太和末前后在世。有詩(shī)名。長(zhǎng)慶四年,(公元八二四年)登進(jìn)士第。初為陳許節(jié)度判官。后歷中書舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南觀察使。琮著有詩(shī)集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。生卒不祥,于唐宣宗時(shí)出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅(qū)逐,之后,唐宣宗不但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個(gè)逐臣拋棄了。此后失官,無(wú)聞。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
              2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
              3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂(lè)·煙輕雨小》”的原文翻譯
              5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
              為你推薦