虞儔《官?zèng)r》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了虞儔《官?zèng)r》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《官?zèng)r》原文
《官?zèng)r》
虞儔
流落經(jīng)年別,平安只信通。
宦情元自薄,春色為誰(shuí)濃。
撫字愁眉上,青紅醉眼中。
著詩(shī)無好語(yǔ),還往負(fù)筠筒。
《官?zèng)r》譯文
在外地漂泊已經(jīng)許多年了,平安的消息只能通過書信來傳遞。
我做官的志趣本就淡泊,眼前的春色是為了誰(shuí)而一片濃艷呢?
是為了撫平我愁眉上緊鎖的川字吧,這片紅綠交映的春光映入眼中,讓人心神陶醉。
我想寫一首詩(shī),來懷念這段時(shí)光,卻想不出好的句子,寫成的詩(shī)句,只好丟到了竹筒中。
《官?zèng)r》的注釋
經(jīng)年:經(jīng)過一年或若干年。
宦情:做官的志趣、意愿。
作者簡(jiǎn)介
虞儔,生卒年月不詳,字壽老,寧國(guó)(今屬安徽)人。南宋政治家,文學(xué)家。隆興初進(jìn)人太學(xué),中進(jìn)士。曾任績(jī)溪縣令,湖州、平江知府。慶元六年(1200)召入太常少卿,提任兵部侍郎。工詩(shī)文,著有《尊白堂集》24卷,清修《四庫(kù)全書》收錄其部分詩(shī)文。如其詞《滿庭芳》:色染鶯黃,枝橫鶴瘦,玉奴蟬蛻花間。鉛華不御,慵態(tài)盡欹鬟。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯
5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
《官?zèng)r》
虞儔
流落經(jīng)年別,平安只信通。
宦情元自薄,春色為誰(shuí)濃。
撫字愁眉上,青紅醉眼中。
著詩(shī)無好語(yǔ),還往負(fù)筠筒。
《官?zèng)r》譯文
在外地漂泊已經(jīng)許多年了,平安的消息只能通過書信來傳遞。
我做官的志趣本就淡泊,眼前的春色是為了誰(shuí)而一片濃艷呢?
是為了撫平我愁眉上緊鎖的川字吧,這片紅綠交映的春光映入眼中,讓人心神陶醉。
我想寫一首詩(shī),來懷念這段時(shí)光,卻想不出好的句子,寫成的詩(shī)句,只好丟到了竹筒中。
《官?zèng)r》的注釋
經(jīng)年:經(jīng)過一年或若干年。
宦情:做官的志趣、意愿。
作者簡(jiǎn)介
虞儔,生卒年月不詳,字壽老,寧國(guó)(今屬安徽)人。南宋政治家,文學(xué)家。隆興初進(jìn)人太學(xué),中進(jìn)士。曾任績(jī)溪縣令,湖州、平江知府。慶元六年(1200)召入太常少卿,提任兵部侍郎。工詩(shī)文,著有《尊白堂集》24卷,清修《四庫(kù)全書》收錄其部分詩(shī)文。如其詞《滿庭芳》:色染鶯黃,枝橫鶴瘦,玉奴蟬蛻花間。鉛華不御,慵態(tài)盡欹鬟。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯
5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
上一篇:《月夜思鄉(xiāng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 《月夜思鄉(xiāng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 張若虛《春江花月夜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李白《三五七言》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李商隱《夜雨寄北》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李白《長(zhǎng)相思·其一》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李益《夜上受降城聞笛》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 杜甫《月夜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 范成大《車遙遙篇》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 蘇武《留別妻》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 趙嘏《江樓感舊》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李白《子夜吳歌·冬歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 王維《秋夜曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋