邯鄲淳《一毛不拔》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古文典籍
古文典籍 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童舞為大家整理了邯鄲淳《一毛不拔》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《一毛不拔》原文
《一毛不拔》
邯鄲淳
一猴死,見(jiàn)冥王,求轉(zhuǎn)人身。王曰:“既欲做人,須將毛盡拔去。”即喚夜叉拔之。方拔一根,猴不勝痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”
《一毛不拔》譯文
一只猴子死后見(jiàn)到了閻王,向閻王要求投胎做人。閻王說(shuō):“既然你想做人,就需要將毛全部拔掉。”于是閻王就叫夜叉給猴子拔毛。剛剛才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起來(lái)。閻王笑道:“看你,連一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”
《一毛不拔》的注釋
既:既然。
之:代指猴毛。
方:才。
勝:能忍受。
作者簡(jiǎn)介
邯鄲淳(約132年—221年),一作浮,又名竺,字子叔(一作子淑),又字子禮(或作正禮),東漢時(shí)潁(yǐng)川陽(yáng)翟(dí)(今禹州市)人,三國(guó)魏書(shū)法家,官至給事中。他不經(jīng)意的閑逸文作——《笑林》和《藝經(jīng)》,講述了當(dāng)時(shí)的許多笑話、噱頭、善喻、譏諷、幽默趣事以及當(dāng)時(shí)流行的投壺、米夾、擲磚、馬射、彈棋、棋局、食籟等諸般游藝項(xiàng)目,成為中國(guó)最早的笑話和雜耍專著。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯
《一毛不拔》
邯鄲淳
一猴死,見(jiàn)冥王,求轉(zhuǎn)人身。王曰:“既欲做人,須將毛盡拔去。”即喚夜叉拔之。方拔一根,猴不勝痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”
《一毛不拔》譯文
一只猴子死后見(jiàn)到了閻王,向閻王要求投胎做人。閻王說(shuō):“既然你想做人,就需要將毛全部拔掉。”于是閻王就叫夜叉給猴子拔毛。剛剛才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起來(lái)。閻王笑道:“看你,連一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”
《一毛不拔》的注釋
既:既然。
之:代指猴毛。
方:才。
勝:能忍受。
作者簡(jiǎn)介
邯鄲淳(約132年—221年),一作浮,又名竺,字子叔(一作子淑),又字子禮(或作正禮),東漢時(shí)潁(yǐng)川陽(yáng)翟(dí)(今禹州市)人,三國(guó)魏書(shū)法家,官至給事中。他不經(jīng)意的閑逸文作——《笑林》和《藝經(jīng)》,講述了當(dāng)時(shí)的許多笑話、噱頭、善喻、譏諷、幽默趣事以及當(dāng)時(shí)流行的投壺、米夾、擲磚、馬射、彈棋、棋局、食籟等諸般游藝項(xiàng)目,成為中國(guó)最早的笑話和雜耍專著。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯
上一篇:王應(yīng)麟《人之初》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 王應(yīng)麟《人之初》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 《回車(chē)駕言邁》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 韓非子《守株待兔》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 賈誼《鵩鳥(niǎo)賦》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 呂不韋《掩耳盜鈴》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 墨子《兼愛(ài)中》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 中庸《喜怒哀樂(lè)未發(fā)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 《桑生李樹(shù)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 《叔向賀貧》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 國(guó)語(yǔ).魯語(yǔ)《敬姜論勞逸》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 戴圣《大學(xué)·誠(chéng)意》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 荀子·宥坐《孔子論水》原文及翻譯注釋_詩(shī)