最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王梵志《吾富有錢時(shí)》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王梵志《吾富有錢時(shí)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            王梵志《吾富有錢時(shí)》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《吾富有錢時(shí)》原文

            《吾富有錢時(shí)》

            王梵志

            吾富有錢時(shí),婦兒看我好。
            吾若脫衣裳,與吾疊袍襖。
            吾出經(jīng)求去,送吾即上道。
            將錢入舍來,見吾滿面笑。
            繞吾白鴿旋,恰似鸚鵡鳥。
            邂逅暫時(shí)貧,看吾即貌哨。
            人有七貧時(shí),七富還相報(bào)。
            圖財(cái)不顧人,且看來時(shí)道。
              《吾富有錢時(shí)》譯文

              當(dāng)我境況富裕,有很多錢的時(shí)候,妻子兒女都待我非常好。
             
              如果我脫下衣裳,他們就會爭著幫我把它們疊好。
             
              我如果出門去經(jīng)營求財(cái),他們就會殷勤地送我,直到大路上。
             
              我?guī)еX進(jìn)入家門,他們見到我馬上滿臉堆笑。
             
              像白鴿一樣盤旋在我的周圍,像鸚鵡一樣一呼百諾。
             
              有時(shí)我偶然暫時(shí)貧窮,他們看到我就不給我好臉色看。
             
              人有多次貧困的時(shí)候,也還有多次富裕的時(shí)候以相報(bào)償。
             
              如果只圖錢財(cái)而不顧念親人,那就等著看來時(shí)的報(bào)應(yīng)吧。
              《吾富有錢時(shí)》的注釋

              婦兒:妻子、兒女。
             
              經(jīng)求:經(jīng)營求財(cái)。
             
              將:攜。
             
              邂逅(xièhòu):不期而至,此處為一旦、偶然的意思。
             
              貌哨:臉色難看。
             
              七:虛指多次。
              簡短詩意賞析

              這是一首慨嘆人情冷暖的詩作。表面上看,全篇既沒有精彩的警句,也很少有環(huán)境氛圍的藝術(shù)描繪,似乎是平平淡淡、語不驚人;實(shí)際上它以“直說”見長,指事狀物,淺切形象;信口信手,率然成章;言近旨遠(yuǎn),發(fā)人深省,別具一種淡而有味的詩趣。

              作者簡介

              王梵志,衛(wèi)州黎陽人。約唐初數(shù)十年間在世。幼時(shí)家境尚殷富,多讀詩書,曾有妻室兒女,中年后家業(yè)敗落,遂皈信佛教。晚況蕭條,享年逾七十。喜作詩宣弘佛理,勸誡世人,多用村言俚語,唐時(shí)民間流傳頗廣。有集。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《一落索·眉共春山爭秀》”的原文翻譯
              2、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《采桑子·彤霞久絕飛瓊字》”的原文翻譯
              4、“王維《寄荊州張丞相》”的原文翻譯
              5、“蘇軾《蝶戀花·佳人》”的原文翻譯
              為你推薦