晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》原文
《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》
晏幾道
淥水帶青潮。水上朱闌小渡橋。橋上女兒雙笑靨,妖嬈。倚著闌干弄柳條。
月夜落花朝。減字偷聲按玉簫。柳外行人回首處,迢迢。若比銀河路更遙。
《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》譯文
清澈的春水帶著青潮上漲,水上的朱欄連著小渡橋。橋上站立著雙靨帶笑的美麗少女,好妖嬈,倚靠著欄桿撫弄柳條。
花朝節(jié)的那個(gè)月夜,少女能夠嫻熟地按照“減字偷聲”的變化吹奏玉簫。柳外的行人回頭顧盼,好遙遠(yuǎn),仿佛比那天上的銀河還要遠(yuǎn)。
《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》的注釋
淥(lù)水:清澈的水。
青潮:水面呈青綠色,且旺盛飽滿(mǎn),如同漲潮一般。
朱闌:朱紅色的欄桿。
雙笑靨(yè):此處是說(shuō)女子笑,臉上出現(xiàn)一對(duì)酒窩兒。
妖嬈:形容女子美貌而富有風(fēng)情。
花朝:舊俗以二月十五日為“百花生日”,故稱(chēng)此節(jié)為“花朝節(jié)”。
減字偷聲:指詞調(diào)的減省節(jié)奏和減少歌辭字句,從而衍變新調(diào)。
玉簫:簫的美稱(chēng)。
迢迢:遙遠(yuǎn)。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詞描寫(xiě)一位在橋上倚闌而立的妙齡女郎,刻畫(huà)出弄柳奏簫、吸引路人,卻可望不可即的美麗少女形象,格調(diào)淡雅清麗,語(yǔ)言含蓄婉轉(zhuǎn),表現(xiàn)出詞人對(duì)少女的不舍之情。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱(chēng)“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
2、“王維《崔興宗寫(xiě)真詠》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·爭(zhēng)挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
5、“李白《古風(fēng)·莊周夢(mèng)胡蝶》”的原文翻譯
《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》
晏幾道
淥水帶青潮。水上朱闌小渡橋。橋上女兒雙笑靨,妖嬈。倚著闌干弄柳條。
月夜落花朝。減字偷聲按玉簫。柳外行人回首處,迢迢。若比銀河路更遙。
《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》譯文
清澈的春水帶著青潮上漲,水上的朱欄連著小渡橋。橋上站立著雙靨帶笑的美麗少女,好妖嬈,倚靠著欄桿撫弄柳條。
花朝節(jié)的那個(gè)月夜,少女能夠嫻熟地按照“減字偷聲”的變化吹奏玉簫。柳外的行人回頭顧盼,好遙遠(yuǎn),仿佛比那天上的銀河還要遠(yuǎn)。
《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》的注釋
淥(lù)水:清澈的水。
青潮:水面呈青綠色,且旺盛飽滿(mǎn),如同漲潮一般。
朱闌:朱紅色的欄桿。
雙笑靨(yè):此處是說(shuō)女子笑,臉上出現(xiàn)一對(duì)酒窩兒。
妖嬈:形容女子美貌而富有風(fēng)情。
花朝:舊俗以二月十五日為“百花生日”,故稱(chēng)此節(jié)為“花朝節(jié)”。
減字偷聲:指詞調(diào)的減省節(jié)奏和減少歌辭字句,從而衍變新調(diào)。
玉簫:簫的美稱(chēng)。
迢迢:遙遠(yuǎn)。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詞描寫(xiě)一位在橋上倚闌而立的妙齡女郎,刻畫(huà)出弄柳奏簫、吸引路人,卻可望不可即的美麗少女形象,格調(diào)淡雅清麗,語(yǔ)言含蓄婉轉(zhuǎn),表現(xiàn)出詞人對(duì)少女的不舍之情。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱(chēng)“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
2、“王維《崔興宗寫(xiě)真詠》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·爭(zhēng)挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
5、“李白《古風(fēng)·莊周夢(mèng)胡蝶》”的原文翻譯
上一篇:劉辰翁《桂枝香·吹簫人去》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表