徐再思《蟾宮曲·贈(zèng)名姬玉蓮》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 元曲精選
元曲精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了徐再思《蟾宮曲·贈(zèng)名姬玉蓮》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《蟾宮曲·贈(zèng)名姬玉蓮》原文
《蟾宮曲·贈(zèng)名姬玉蓮》
徐再思
荊山一片玲瓏。分付馮夷,捧出波中。白羽香寒,瓊衣露重,粉面冰融。知造化私加密寵,為風(fēng)流洗盡嬌紅。月對(duì)芙蓉,人在簾櫳。太華朝云,太液秋風(fēng)。
《蟾宮曲·贈(zèng)名姬玉蓮》譯文
你就像荊山的一塊美玉,被水神從水波中捧出。肌膚像潔白的羽毛,散發(fā)出幽幽清香;精美的衣裳仿佛綴滿(mǎn)了晨露閃閃發(fā)光;涂著脂粉的面龐,似那正在融化的冰雪。造物主私下里肯定對(duì)你暗加寵愛(ài),為了讓你風(fēng)流無(wú)限,把你清洗得如此嬌美。皎潔月光灑在荷花叢里,你獨(dú)自倚靠在窗邊。讓我想起華山美妙絕倫的朝霞,太液池中緩緩吹過(guò)的秋風(fēng)。
《蟾宮曲·贈(zèng)名姬玉蓮》的注釋
蟾宮曲:元曲牌名,屬北曲雙調(diào),字?jǐn)?shù)定格據(jù)《九宮大成譜》正格是六、四、四、四、四、四、七、七、四、四的10句,但是第五句以后可酌增四字句?;騿斡米餍×睿蛴迷陔p調(diào)套曲內(nèi)。
荊山:在湖北南漳縣西,以產(chǎn)玉著稱(chēng),名聞天下的“和氏璧”即產(chǎn)于此。
分付:交給。
馮夷(féng yí):水神。
白羽:白色羽毛。
太華:即五岳之一的華山,在陜西華陰縣南。華山以山頂池生千葉蓮花得名,又峰頂若蓮形,稱(chēng)“玉井蓮”。
太液:皇家宮苑內(nèi)的池沼。芙蓉即荷花,亦屬蓮。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首寫(xiě)人小令。首句切“玉”字,“荊山”“玲瓏”都是玉的名稱(chēng),“玲瓏”還有表現(xiàn)美玉形象的意味。三句括出“馮夷” “波中”,為“玉”過(guò)渡到“蓮”作準(zhǔn)備,以下就幾乎句句述蓮了。“白羽”化用了杜詩(shī),杜甫在《贈(zèng)已上人》中有“江蓮搖白羽”的句子。“白羽” “瓊衣” “粉面”,無(wú)一不是對(duì)白蓮花花姿的生動(dòng)比喻,在詩(shī)人心目中,“玉蓮”的基本特征應(yīng)該是潔白的。“洗盡嬌紅”“月對(duì)芙蓉”,將”玉蓮”之白發(fā)揮得淋漓盡致。
作者簡(jiǎn)介
徐再思(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉興路吏。因喜食甘飴,故號(hào)甜齋。浙江嘉興人。生卒年不詳,與貫云石為同時(shí)代人,今存所作散曲小令約100首。作品與當(dāng)時(shí)自號(hào)酸齋的貫云石齊名,稱(chēng)為“酸甜樂(lè)府”。后人任訥又將二人散曲合為一編,世稱(chēng)《酸甜樂(lè)府》,收有他的小令103首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《一落索·眉共春山爭(zhēng)秀》”的原文翻譯
2、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《采桑子·彤霞久絕飛瓊字》”的原文翻譯
4、“王維《寄荊州張丞相》”的原文翻譯
5、“蘇軾《蝶戀花·佳人》”的原文翻譯

《蟾宮曲·贈(zèng)名姬玉蓮》
徐再思
荊山一片玲瓏。分付馮夷,捧出波中。白羽香寒,瓊衣露重,粉面冰融。知造化私加密寵,為風(fēng)流洗盡嬌紅。月對(duì)芙蓉,人在簾櫳。太華朝云,太液秋風(fēng)。
《蟾宮曲·贈(zèng)名姬玉蓮》譯文
你就像荊山的一塊美玉,被水神從水波中捧出。肌膚像潔白的羽毛,散發(fā)出幽幽清香;精美的衣裳仿佛綴滿(mǎn)了晨露閃閃發(fā)光;涂著脂粉的面龐,似那正在融化的冰雪。造物主私下里肯定對(duì)你暗加寵愛(ài),為了讓你風(fēng)流無(wú)限,把你清洗得如此嬌美。皎潔月光灑在荷花叢里,你獨(dú)自倚靠在窗邊。讓我想起華山美妙絕倫的朝霞,太液池中緩緩吹過(guò)的秋風(fēng)。
《蟾宮曲·贈(zèng)名姬玉蓮》的注釋
蟾宮曲:元曲牌名,屬北曲雙調(diào),字?jǐn)?shù)定格據(jù)《九宮大成譜》正格是六、四、四、四、四、四、七、七、四、四的10句,但是第五句以后可酌增四字句?;騿斡米餍×睿蛴迷陔p調(diào)套曲內(nèi)。
荊山:在湖北南漳縣西,以產(chǎn)玉著稱(chēng),名聞天下的“和氏璧”即產(chǎn)于此。
分付:交給。
馮夷(féng yí):水神。
白羽:白色羽毛。
太華:即五岳之一的華山,在陜西華陰縣南。華山以山頂池生千葉蓮花得名,又峰頂若蓮形,稱(chēng)“玉井蓮”。
太液:皇家宮苑內(nèi)的池沼。芙蓉即荷花,亦屬蓮。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首寫(xiě)人小令。首句切“玉”字,“荊山”“玲瓏”都是玉的名稱(chēng),“玲瓏”還有表現(xiàn)美玉形象的意味。三句括出“馮夷” “波中”,為“玉”過(guò)渡到“蓮”作準(zhǔn)備,以下就幾乎句句述蓮了。“白羽”化用了杜詩(shī),杜甫在《贈(zèng)已上人》中有“江蓮搖白羽”的句子。“白羽” “瓊衣” “粉面”,無(wú)一不是對(duì)白蓮花花姿的生動(dòng)比喻,在詩(shī)人心目中,“玉蓮”的基本特征應(yīng)該是潔白的。“洗盡嬌紅”“月對(duì)芙蓉”,將”玉蓮”之白發(fā)揮得淋漓盡致。
作者簡(jiǎn)介
徐再思(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉興路吏。因喜食甘飴,故號(hào)甜齋。浙江嘉興人。生卒年不詳,與貫云石為同時(shí)代人,今存所作散曲小令約100首。作品與當(dāng)時(shí)自號(hào)酸齋的貫云石齊名,稱(chēng)為“酸甜樂(lè)府”。后人任訥又將二人散曲合為一編,世稱(chēng)《酸甜樂(lè)府》,收有他的小令103首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《一落索·眉共春山爭(zhēng)秀》”的原文翻譯
2、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《采桑子·彤霞久絕飛瓊字》”的原文翻譯
4、“王維《寄荊州張丞相》”的原文翻譯
5、“蘇軾《蝶戀花·佳人》”的原文翻譯
上一篇:《梧葉兒·嘲貪漢》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 《梧葉兒·嘲貪漢》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 馬致遠(yuǎn)《金字經(jīng)·樵隱》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 商挺《潘妃曲·帶月披星擔(dān)驚怕》原文及翻譯
- 馮子振《鸚鵡曲·赤壁懷古》原文及翻譯注釋
- 王舉之《折桂令·贈(zèng)胡存善》原文及翻譯注釋
- 趙顯宏《滿(mǎn)庭芳·樵》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 喬吉《朝天子·小娃琵琶》原文及翻譯注釋_
- 李致遠(yuǎn)《越調(diào)·天凈沙·離愁》原文及翻譯注
- 馬致遠(yuǎn)《般涉調(diào)·耍孩兒·借馬》原文及翻譯
- 張養(yǎng)浩《一枝花·詠喜雨》原文及翻譯注釋_
- 兒童網(wǎng)關(guān)于《初夏即事》《風(fēng)》的古詩(shī)詞鑒賞
- 【卜算子·詠梅】梅花的古詩(shī)釋義鑒賞