最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            蕭綱《詠內(nèi)人晝眠詩》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蕭綱《詠內(nèi)人晝眠詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            蕭綱《詠內(nèi)人晝眠詩》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《詠內(nèi)人晝眠詩》原文

            《詠內(nèi)人晝眠詩》

            蕭綱

            北窗聊就枕,南檐日未斜。
            攀鉤落綺障,插捩舉琵琶。
            夢(mèng)笑開嬌靨,眠鬟壓落花。
            簟文生玉腕,香汗浸紅紗。
            夫婿恒相伴,莫誤是倡家。
             
              《詠內(nèi)人晝眠詩》譯文

              妻子在北窗下暫且依枕而臥,南邊屋檐下的日影不見一點(diǎn)偏斜。
             
              著懸掛著帷幛的鉤子,將華美的帷幛垂落下來;將琵琶撥子插好,托舉起來安放他處。
             
              入睡后作了美夢(mèng),嬌艷的臉上笑出了酒窩;堆在枕上的烏云似的頭發(fā),散壓在由窗外飄進(jìn)來的落花上。
             
              潔白如玉的手腕上印上了竹簟的花紋,散發(fā)著香氣的汗水浸透了紅色細(xì)絹制成的夏衣。
             
              終陪伴著她的,連午睡都守候在旁的是我這個(gè)做丈夫的,不要誤認(rèn)為她是青樓的娼女。
              《詠內(nèi)人晝眠詩》的注釋

              障:室內(nèi)的帷帳。
             
              捩:彈琵琶所用的弦撥。
             
              嬌靨:指女子美好的面貌。
             
              鬟:婦女梳的環(huán)形的發(fā)髻。
             
              簟文:席紋。
             
              倡家:稱妓女。
              作者簡(jiǎn)介

              蕭綱(503―551),梁代文學(xué)家。即南朝梁簡(jiǎn)文帝。字世纘。南蘭陵(今江蘇武進(jìn))人。梁武帝第三子。由于長兄蕭統(tǒng)早死,他在中大通三年(531年)被立為太子。太清三年(549年),侯景之亂,梁武帝被囚餓死,蕭綱即位,大寶二年(551年)為侯景所害。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
              2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
              3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯
              4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯
              為你推薦