最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王建《早秋過龍武李將軍書齋》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王建《早秋過龍武李將軍書齋》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王建《早秋過龍武李將軍書齋》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《早秋過龍武李將軍書齋》原文

            《早秋過龍武李將軍書齋》

            王建

            高樹蟬聲秋巷里,朱門冷靜似閑居。
            重裝墨畫數(shù)莖竹,長(zhǎng)著香薰一架書。
            語笑侍兒知禮數(shù),吟哦野客任狂疏。
            就中愛讀英雄傳,欲立功勛恐不如。
              《早秋過龍武李將軍書齋》譯文

              秋蟬聲從樹梢傳來,深巷中的紅漆大門前如此冷清,好似主人在閑居之中。
             
              他的書房里擺放著書畫和幾根竹子,竹子自帶香氣,滿眼看去,書籍滿架。
             
              笑著說話的書童知道禮數(shù),李將軍在吟誦,像村野之人一樣豪放。
             
              這些書籍中將軍最愛讀英雄傳,想要建功立業(yè),又害怕比不上那些英雄。
              《早秋過龍武李將軍書齋》的注釋

              過:拜訪。
             
              書齋:書房。
             
              朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。
             
              野客:村野之人。
             
              就中:其中。
              作者簡(jiǎn)介

              王建(768年—835年),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應(yīng)縣丞、太常寺丞等職。后出為陜州司馬,世稱王司馬。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
              2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
              3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯
              4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯
              為你推薦