最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            閻選《虞美人·楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了閻選《虞美人·楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            閻選《虞美人·楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《虞美人·楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉》原文

            《虞美人·楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉》

            閻選

            楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉,鬢疊深深綠。月蛾星眼笑微嚬,柳妖桃艷不勝春,晚妝勻。

            水紋簟映青紗帳,霧罩秋波上。一枝嬌臥醉芙蓉,良宵不得與君同,恨忡忡。
              《虞美人·楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉》譯文

              美人的腰很細(xì),脖子白而長,肌膚白嫩有光澤,鬢發(fā)重疊,十分厚密。她的眉毛像彎月,眼睛像明星,笑起來略帶愁意。晚上精心妝扮以后,就連春天也比不上她那如柳枝般妖嬈、如桃花般艷麗的美貌。
             
              美人在竹席上躺著,水紋映在青紗帳上,她的眼神也好似籠罩上了一層薄霧。她像一枝芙蓉花那樣醉臥在竹席上,如此美好的夜晚卻不能和心上人一起度過,她的臉上顯得充滿了恨意和憂愁。
              《虞美人·楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉》的注釋

              楚腰:泛指女子細(xì)腰。《韓非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人。”杜牧《遣懷》:“落魄江湖載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。”
             
              蠐領(lǐng):領(lǐng)項(xiàng)白而頎長。蠐,蝤蠐,木中的蝎蟲,體白而長,以比喻女子頸項(xiàng)。見和疑《采桑子》注。
             
              團(tuán)香玉:形容肌膚白嫩而有光澤。
             
              鬢疊:鬢發(fā)重疊,言其厚密。
             
              月蛾星眼:如彎月之眉,如明星之眼。
             
              笑微嚬:笑而略帶愁意。嚬,通“顰”,皺眉頭。
             
              柳妖桃艷:如柳枝妖嬈,如桃花艷麗。
             
              不勝:比不上。
             
              ?。╠iàn):竹席。
             
              秋波:指女子的眼神。
             
              良宵:美好的夜晚。
             
              忡忡(chōng chōng):憂愁的樣子。《詩經(jīng)·召南·草蟲》:“未見君子,憂心忡忡。”
              作者簡介

              閻選,生卒和字里不詳,五代時(shí)期后蜀的布衣,工小詞。與歐陽烔、鹿虔扆、毛文錫、韓琮被時(shí)人稱為“五鬼”,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》?!痘ㄩg集》稱閻處士。其他不詳。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
              2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
              3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯
              4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦