最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            柳永《巫山一段云·清旦朝金母》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了柳永《巫山一段云·清旦朝金母》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            柳永《巫山一段云·清旦朝金母》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《巫山一段云·清旦朝金母》原文

            《巫山一段云·清旦朝金母》

            柳永

            清旦朝金母,斜陽(yáng)醉玉龜。天風(fēng)搖曳六銖衣。鶴背覺孤危。
            貪看海蟾狂戲。不道九關(guān)齊閉。相將何處寄良宵。還去訪三茅。
              《巫山一段云·清旦朝金母》譯文

              清晨朝拜西王母,傍晚醉于西王母居住的金龜處。風(fēng)搖蕩著仙人輕薄的六銖衣,乘著無(wú)力的鶴背,感覺孤立危急。
             
              貪看劉海撒金錢之戲,不覺天關(guān)已全部關(guān)閉。相偕到何處寄居度過這漫漫長(zhǎng)夜,還是去造訪句曲山的三茅兄弟吧。
              《巫山一段云·清旦朝金母》的注釋

              清旦:清晨。金母:即西王母。
             
              玉龜:西王母所居之處。
             
              六銖衣:仙人之衣。
             
              孤危:孤高、危聳。
             
              海蟾:蟾蜍,此指月亮。
             
              三茅:即茅山。
              作者簡(jiǎn)介

              柳永,(約984年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋真宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
              2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
              3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯
              4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦