最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李白《題東谿公幽居》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《題東谿公幽居》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李白《題東谿公幽居》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《題東谿公幽居》原文

            《題東谿公幽居》

            李白

            杜陵賢人清且廉,東谿卜筑歲將淹。
            宅近青山同謝脁,門垂碧柳似陶潛。
            好鳥迎春歌后院,飛花送酒舞前檐。
            客到但知留一醉,盤中只有水晶鹽。
              《題東谿公幽居》譯文

              杜陵賢士清正廉潔,在東溪筑屋已經(jīng)多年。
             
              宅地如謝脁一樣靠近青山,門垂碧柳,又像那陶潛。
             
              美麗的鳥兒在后院唱著迎春的歡歌,落花伴著酒香在前庭飛旋。
             
              有客到來,就讓他開懷一醉,盤中菜肴,只有水精鹽。
              《題東谿公幽居》的注釋

              杜陵:在長安東南二十里。
             
              卜筑:擇地建筑。
             
              青山:在當(dāng)涂縣東南三十里。齊時宣城太守謝脁筑室于山南,絕頂有謝公池。唐天寶間改為謝公山。
             
              水晶鹽:《金樓子》:“胡中白鹽,產(chǎn)于山崖,映日光明如精。胡人以供國廚,名君王鹽,亦名玉華鹽。”
              簡短詩意賞析

              全詩圍繞“清”“廉”兩字為主線,以謝脁、陶潛喻東溪公杜陵賢人,詩中通過情景交融的手法,突顯杜陵賢人的清正廉潔、高雅絕浴,同時也肯定了東溪公的淡泊明志之情。

              作者簡介

              李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“李商隱《無題》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅《贈黔南賈使君》”的原文翻譯
              3、“柳永《永遇樂·薰風(fēng)解慍》”的原文翻譯
              4、“溫庭筠《相和歌辭·三洲歌》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《范仲淹有志于天下》”的原文翻譯
              為你推薦