最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            趙萬年《臘八危家餉粥有感》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了趙萬年《臘八危家餉粥有感》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            趙萬年《臘八危家餉粥有感》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《臘八危家餉粥有感》原文

            《臘八危家餉粥有感》

            趙萬年

            襄陽城外漲胡塵,矢石叢中未死身。
            不為主人供粥餉,爭知臘八是今辰。
              《臘八危家餉粥有感》譯文

              襄陽城外敵軍壓境,在亂箭和壘石仍然死守城墻。
             
              如果不是喝到臘八粥,哪里知道今日是臘八節(jié)!
              《臘八危家餉粥有感》的注釋

              矢石:指箭和壘石,古時守城的武器。

              作者簡介

              趙萬年,福州長溪人,字方叔。寧宗慶元二年武進(jìn)士。為襄陽制置司干辦官。開禧二年,金兵圍襄陽,佐知府趙淳守城,定策先據(jù)山勢地形之要,遏金兵糧道,至九十余日,卒解城圍。有《襄陽守城錄》、《裨幄集》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
              2、“劉長卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
              3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
              4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
              5、“柳宗元《讀書》”的原文翻譯
              為你推薦