最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            賈島《新年》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了賈島《新年》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            賈島《新年》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《新年》原文

            《新年》

            賈島

            嗟以龍鐘身,如何歲復(fù)新。
            石門思隱久,銅鏡強(qiáng)窺頻。
            花發(fā)新移樹,心知故國春。
            誰能平此恨,豈是北宗人。
              《新年》譯文

              嘆息著這年老的身體怎么能像年一樣循環(huán)更新呢。
             
              在石門旁思索了很久要不要隱退,看見銅鏡里年老的容貌忍不住再三窺視。
             
              花又開了,路旁移來了新的樹,我心里知道這是故國的春天來了。
             
              誰能來掃平心中的不滿呢?反正不是佛教的。
              《新年》的注釋

              嗟:嘆息。
             
              龍鐘身:年老的身體。龍鐘,年邁。
             
              誰能……北宗人:當(dāng)時國家正遭受戰(zhàn)火,此句表現(xiàn)自己身為佛教中人對戰(zhàn)爭的無能為力。
             
              北宗:佛教禪宗的一派,以神秀為代表。
              作者簡介

              賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據(jù)說在洛陽的時候后因當(dāng)時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
              2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
              3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
              4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
              5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
              為你推薦