最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》原文

            《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》

            陸游

            迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞一再鳴。
            壯志病來消欲盡,出門搔首愴平生。

            三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
            遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。
              《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》譯文

              迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,鄰家的公雞喔喔叫個不停。
             
              疾病幾乎把報國壯志消磨殆盡,出門四望不禁手搔白發(fā)抱憾平生。
             
              三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄觸青天。
             
              中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
              《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》的注釋

              將曉:天將要亮?;h門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風。
             
              天漢:銀河。
             
              搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。
             
              愴(chuàng):悲傷。
             
              三萬里:長度,形容它的長,是虛指。
             
              河:指黃河。
             
              五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。
             
              岳:指五岳之一西岳華山。黃河和華山都在金人占領(lǐng)區(qū)內(nèi)。一說指北方泰、恒、嵩、華諸山。
             
              摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
             
              遺民:指在金占領(lǐng)區(qū)生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統(tǒng)治的人民。
             
              淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。
             
              胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
             
              南望:遠眺南方。
             
              王師:指宋朝的軍隊。
              簡短詩意賞析

              第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的感慨。第二首寫大好河山,陷于敵手,以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩人希望、失望而終不絕望的千回百轉(zhuǎn)的心情。詩境雄偉、嚴肅、蒼涼、悲憤。

              作者簡介

              陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
              2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
              3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯
              4、“王之道《如夢令·一晌凝情無語》”的原文翻譯
              5、“王國維《點絳唇·厚地高天》”的原文翻譯
              為你推薦