秦觀《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了秦觀《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》原文
《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》
秦觀
鶯嘴啄花紅溜,燕尾點(diǎn)波綠皺。指冷玉笙寒,吹徹小梅春透。依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。
《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》譯文
黃鶯啄花,紅色的花瓣從枝頭紛紛落下;燕子掠水,剪尾點(diǎn)破了水面,泛起縷縷細(xì)綠的波紋。天寒手冷,玉笙冰涼,吹奏一曲《小梅》,嗚咽回蕩響徹天空。這樣吹下去,一定會(huì)讓人和綠楊都會(huì)變得越發(fā)消瘦。
《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》的注釋
玉笙:珍貴的管樂(lè)器。
《小梅》:樂(lè)曲名。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詞諸本題作“春景”。乃因傷春而作懷人之思。首二句直筆寫(xiě)春。鶯歌燕舞,花紅水綠,旨在突出自然春光之美好。三、四句卻轉(zhuǎn)作悲苦語(yǔ)。詞人之心,或欲借春光盛衰之過(guò)程展示流轉(zhuǎn)在節(jié)序交替中的傷春念遠(yuǎn)之情。詞從愉快之景象敘起,乃欲反襯其心境之愈為悲苦。然而詞人為了最大限度地達(dá)到反襯的效果,甚而不惜極盡雕琢氣力狀物寫(xiě)景,終不免落于攻琢之痕。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《金縷曲·贈(zèng)梁汾》”的原文翻譯
2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯
3、“陳克《謁金門(mén)·花滿院》”的原文翻譯
4、“劉辰翁《永遇樂(lè)·璧月初晴》”的原文翻譯
5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯

《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》
秦觀
鶯嘴啄花紅溜,燕尾點(diǎn)波綠皺。指冷玉笙寒,吹徹小梅春透。依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。
《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》譯文
黃鶯啄花,紅色的花瓣從枝頭紛紛落下;燕子掠水,剪尾點(diǎn)破了水面,泛起縷縷細(xì)綠的波紋。天寒手冷,玉笙冰涼,吹奏一曲《小梅》,嗚咽回蕩響徹天空。這樣吹下去,一定會(huì)讓人和綠楊都會(huì)變得越發(fā)消瘦。
《如夢(mèng)令·鶯嘴啄花紅溜》的注釋
玉笙:珍貴的管樂(lè)器。
《小梅》:樂(lè)曲名。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詞諸本題作“春景”。乃因傷春而作懷人之思。首二句直筆寫(xiě)春。鶯歌燕舞,花紅水綠,旨在突出自然春光之美好。三、四句卻轉(zhuǎn)作悲苦語(yǔ)。詞人之心,或欲借春光盛衰之過(guò)程展示流轉(zhuǎn)在節(jié)序交替中的傷春念遠(yuǎn)之情。詞從愉快之景象敘起,乃欲反襯其心境之愈為悲苦。然而詞人為了最大限度地達(dá)到反襯的效果,甚而不惜極盡雕琢氣力狀物寫(xiě)景,終不免落于攻琢之痕。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《金縷曲·贈(zèng)梁汾》”的原文翻譯
2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯
3、“陳克《謁金門(mén)·花滿院》”的原文翻譯
4、“劉辰翁《永遇樂(lè)·璧月初晴》”的原文翻譯
5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯
上一篇:司馬光《西江月·寶髻松松挽就》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表