呂本中《踏莎行·雪似梅花》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了呂本中《踏莎行·雪似梅花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《踏莎行·雪似梅花》原文
《踏莎行·雪似梅花》
呂本中
雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。
記得去年,探梅時節(jié)。老來舊事無人說。為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。
《踏莎行·雪似梅花》譯文
這雪像梅花一樣潔白,那梅花又像雪一般晶瑩,無論是像,還是不像,都是一樣的絕美??蛇@絕美的雪與梅,卻勾起我的愁思。這愁思,有誰能知道呢?只有南樓上的明月是我的見證。
記得往年,也是這樣時節(jié),我卻是和你一起踏雪尋梅,那明月照著我們倆,時間流逝,人亦漸老,事也成了舊事,沒人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,卻是為了誰?唉,直到現(xiàn)在,我還在悔恨,悔恨當初那樣輕易地離開了你!
《踏莎行·雪似梅花》的注釋
雪似梅花:唐東方虬《春雪》:“春雪滿空來,觸處似花開。”
梅花似雪:古樂府:“只言花似雪,不悟有香來。”
阿誰:誰,何人。
去年:往年。
簡短詩意賞析
此詞寫別恨,情從景生,天然渾成,兩闋的末句尤為警策。這種藝術手法確如畫龍,云彩翻卷之中,東現(xiàn)一鱗,西露一爪,最后見首點睛,因而使畫中之龍既顯得體態(tài)矯健,又透出十分神韻。
作者簡介
呂本中(1084- 1145),字居仁,世稱東萊先生,壽州人,詩人,詞人,道學家。詩屬江西派。著有《春秋集解》,《紫微詩話》,《東萊先生詩集》等。詞不傳,今人趙萬里《校輯宋金元人詞》輯有《紫微詞》,《全宋詞》 據(jù)之錄詞二十七首。呂本中詩數(shù)量較大,約一千二百七十首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《金縷曲·贈梁汾》”的原文翻譯
2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯
3、“陳克《謁金門·花滿院》”的原文翻譯
4、“劉辰翁《永遇樂·璧月初晴》”的原文翻譯
5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯

《踏莎行·雪似梅花》
呂本中
雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。
記得去年,探梅時節(jié)。老來舊事無人說。為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。
《踏莎行·雪似梅花》譯文
這雪像梅花一樣潔白,那梅花又像雪一般晶瑩,無論是像,還是不像,都是一樣的絕美??蛇@絕美的雪與梅,卻勾起我的愁思。這愁思,有誰能知道呢?只有南樓上的明月是我的見證。
記得往年,也是這樣時節(jié),我卻是和你一起踏雪尋梅,那明月照著我們倆,時間流逝,人亦漸老,事也成了舊事,沒人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,卻是為了誰?唉,直到現(xiàn)在,我還在悔恨,悔恨當初那樣輕易地離開了你!
《踏莎行·雪似梅花》的注釋
雪似梅花:唐東方虬《春雪》:“春雪滿空來,觸處似花開。”
梅花似雪:古樂府:“只言花似雪,不悟有香來。”
阿誰:誰,何人。
去年:往年。
簡短詩意賞析
此詞寫別恨,情從景生,天然渾成,兩闋的末句尤為警策。這種藝術手法確如畫龍,云彩翻卷之中,東現(xiàn)一鱗,西露一爪,最后見首點睛,因而使畫中之龍既顯得體態(tài)矯健,又透出十分神韻。
作者簡介
呂本中(1084- 1145),字居仁,世稱東萊先生,壽州人,詩人,詞人,道學家。詩屬江西派。著有《春秋集解》,《紫微詩話》,《東萊先生詩集》等。詞不傳,今人趙萬里《校輯宋金元人詞》輯有《紫微詞》,《全宋詞》 據(jù)之錄詞二十七首。呂本中詩數(shù)量較大,約一千二百七十首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《金縷曲·贈梁汾》”的原文翻譯
2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯
3、“陳克《謁金門·花滿院》”的原文翻譯
4、“劉辰翁《永遇樂·璧月初晴》”的原文翻譯
5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯
上一篇:武則天《如意娘》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表