最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            黃升《清平樂·宮怨》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了黃升《清平樂·宮怨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            黃升《清平樂·宮怨》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《清平樂·宮怨》原文

            《清平樂·宮怨》

            黃升

            珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。
            當(dāng)年掌上承恩。而今冷落長(zhǎng)門。又是羊車過也,月明花落黃昏。
              《清平樂·宮怨》譯文

              珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對(duì)著油燈流淚。記得少女時(shí)剛被選入宮內(nèi),三十六宮中數(shù)她最美。
             
              當(dāng)年她備受君王恩寵,如今卻被冷落在長(zhǎng)門宮中。又傳來君王車駕駛過的響聲,而她卻只能呆立不動(dòng),面對(duì)著黃昏中的落花,明月照著一個(gè)孤單的身影。
              《清平樂·宮怨》的注釋

              珠簾:指用珍珠綴飾的簾子。
             
              銀缸:這里指銀燈或油燈。
             
              羊車:羊車指帝王所乘之車,這里指帝王御幸其他宮女,經(jīng)過其居所。
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              該詞語言明快、暢達(dá),又含義雋永。起筆處摹寫現(xiàn)實(shí)中的愁苦寂寥,中間回憶往昔的如夢(mèng)美景,結(jié)尾處則又回到凄苦寂寞之中,感情波瀾搖曳,曲折含蓄,令人回味不已。

              作者簡(jiǎn)介

              黃升(生卒年不詳)字叔旸,號(hào)玉林,又號(hào)花庵詞客,建安(今屬福建建甌)人。不事科舉,性喜吟詠。以詩受知于游九功,與魏慶之相酬唱。著有《散花庵詞》,編有《絕妙詞選》二十卷,分上下兩部份,上部為《唐宋諸賢絕妙詞選》,十卷;下部為《中興以來絕妙詞選》,十卷。附詞大小傳及評(píng)語,為宋人詞選之善本。后人統(tǒng)稱《花庵詞選》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》”的原文翻譯
              2、“蘇軾《江城子·密州出獵》”的原文翻譯
              3、“元好問《江城子·醉來長(zhǎng)袖舞雞鳴》”的原文翻譯
              4、“陳亮《念奴嬌·登多景樓》”的原文翻譯
              5、“張昪《離亭燕·一帶江山如畫》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦