趙可《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了趙可《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》原文
《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》
趙可
霜樹重重青嶂小,高棟飛云,正在霜林杪。九日黃花才過(guò)了,一尊聊慰秋容老。
翠色有無(wú)眉淡掃。身在西山,卻愛東山好。流水極天橫晚照,酒闌望斷西河道。
《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》譯文
霜樹重重疊疊遠(yuǎn)山顯得越來(lái)越小,流動(dòng)的云團(tuán)高高的樓閣仿佛就在林梢之上,九月九日重陽(yáng)節(jié)剛剛過(guò)去。一杯菊花酒聊以自慰衰老的容顏。
翠綠山色若有若無(wú)就像淡掃的眉黛。而今雖在西山卻喜愛歸隱東山。流水連天夕陽(yáng)橫照于水里,酒盡高樓眺望那通往家鄉(xiāng)的西河道風(fēng)光。
《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》的注釋
青嶂:青山。沈約《鐘山詩(shī)應(yīng)西陽(yáng)王教》:“郁律構(gòu)丹巘,崚嶒起青嶂,勢(shì)隨九疑高,氣與三山壯。”
高棟飛云:王勃《滕王閣序》:“畫棟朝飛南浦云。”
杪(miǎo):一般指樹枝的細(xì)梢。
九日:農(nóng)歷九月九日,即重陽(yáng)節(jié)。據(jù)《荊楚歲時(shí)記》載:人們于此日,“縫囊盛茱萸系臂上,登山飲菊花酒。”以消災(zāi)避難。
黃花:菊花?!抖Y記》:“季秋之月,鞠有黃華。”鞠通“菊”。
秋容:韓琦《九日小閣》:“莫嫌老圃秋容淡,且看黃花晚節(jié)香。張祜《集靈臺(tái)》二首:“卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。”
翠色有無(wú):王維《漢江臨泛》:“江流天地外,山色有無(wú)中。”本句由此化用而來(lái)。
西山:疑即金中都燕京之西山。
東山:暗用謝安隱居?xùn)|山典故。
晚照:杜甫《秋野》:“遠(yuǎn)岸秋沙白,連山晚照紅。”
酒闌:酒宴將盡。
西河:春秋衛(wèi)地。今河南??h、滑縣一帶?!妒酚?middot;孔子世家》:“其男子有死之志,婦女有保西河之志。又,丘遲《與陳伯之書》:“吳子之泣西河,人之情也。”
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詞寫重陽(yáng)節(jié)后,登高飲酒,面對(duì)深秋傍晚的景色,排遣思鄉(xiāng)懷人的愁懷。
作者簡(jiǎn)介
趙可 金代文學(xué)家。字獻(xiàn)之,號(hào)玉峰散人。澤州高平(今山西高平)人。生卒年不詳。少時(shí)赴考,在考場(chǎng)中戲書小詞,為金主完顏亮所見,頗加賞識(shí)。貞元二年(1154)中進(jìn)士。官至翰林直學(xué)士。著有《玉峰散人集》,今佚。詩(shī)入《中州集》,詞入《中州樂府》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》”的原文翻譯
2、“蘇軾《江城子·密州出獵》”的原文翻譯
3、“元好問《江城子·醉來(lái)長(zhǎng)袖舞雞鳴》”的原文翻譯
4、“陳亮《念奴嬌·登多景樓》”的原文翻譯
5、“張昪《離亭燕·一帶江山如畫》”的原文翻譯

《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》
趙可
霜樹重重青嶂小,高棟飛云,正在霜林杪。九日黃花才過(guò)了,一尊聊慰秋容老。
翠色有無(wú)眉淡掃。身在西山,卻愛東山好。流水極天橫晚照,酒闌望斷西河道。
《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》譯文
霜樹重重疊疊遠(yuǎn)山顯得越來(lái)越小,流動(dòng)的云團(tuán)高高的樓閣仿佛就在林梢之上,九月九日重陽(yáng)節(jié)剛剛過(guò)去。一杯菊花酒聊以自慰衰老的容顏。
翠綠山色若有若無(wú)就像淡掃的眉黛。而今雖在西山卻喜愛歸隱東山。流水連天夕陽(yáng)橫照于水里,酒盡高樓眺望那通往家鄉(xiāng)的西河道風(fēng)光。
《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》的注釋
青嶂:青山。沈約《鐘山詩(shī)應(yīng)西陽(yáng)王教》:“郁律構(gòu)丹巘,崚嶒起青嶂,勢(shì)隨九疑高,氣與三山壯。”
高棟飛云:王勃《滕王閣序》:“畫棟朝飛南浦云。”
杪(miǎo):一般指樹枝的細(xì)梢。
九日:農(nóng)歷九月九日,即重陽(yáng)節(jié)。據(jù)《荊楚歲時(shí)記》載:人們于此日,“縫囊盛茱萸系臂上,登山飲菊花酒。”以消災(zāi)避難。
黃花:菊花?!抖Y記》:“季秋之月,鞠有黃華。”鞠通“菊”。
秋容:韓琦《九日小閣》:“莫嫌老圃秋容淡,且看黃花晚節(jié)香。張祜《集靈臺(tái)》二首:“卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。”
翠色有無(wú):王維《漢江臨泛》:“江流天地外,山色有無(wú)中。”本句由此化用而來(lái)。
西山:疑即金中都燕京之西山。
東山:暗用謝安隱居?xùn)|山典故。
晚照:杜甫《秋野》:“遠(yuǎn)岸秋沙白,連山晚照紅。”
酒闌:酒宴將盡。
西河:春秋衛(wèi)地。今河南??h、滑縣一帶?!妒酚?middot;孔子世家》:“其男子有死之志,婦女有保西河之志。又,丘遲《與陳伯之書》:“吳子之泣西河,人之情也。”
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詞寫重陽(yáng)節(jié)后,登高飲酒,面對(duì)深秋傍晚的景色,排遣思鄉(xiāng)懷人的愁懷。
作者簡(jiǎn)介
趙可 金代文學(xué)家。字獻(xiàn)之,號(hào)玉峰散人。澤州高平(今山西高平)人。生卒年不詳。少時(shí)赴考,在考場(chǎng)中戲書小詞,為金主完顏亮所見,頗加賞識(shí)。貞元二年(1154)中進(jìn)士。官至翰林直學(xué)士。著有《玉峰散人集》,今佚。詩(shī)入《中州集》,詞入《中州樂府》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》”的原文翻譯
2、“蘇軾《江城子·密州出獵》”的原文翻譯
3、“元好問《江城子·醉來(lái)長(zhǎng)袖舞雞鳴》”的原文翻譯
4、“陳亮《念奴嬌·登多景樓》”的原文翻譯
5、“張昪《離亭燕·一帶江山如畫》”的原文翻譯
上一篇:夏完淳《婆羅門引·春盡夜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表