吳錫麒《臨江仙·夜泊瓜洲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了吳錫麒《臨江仙·夜泊瓜洲》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《臨江仙·夜泊瓜洲》原文
《臨江仙·夜泊瓜洲》
吳錫麒
月黑星移燈屢閃,依稀打過(guò)初更。清游如此太多情。豆花涼帖地,知雨咽蟲(chóng)聲。
漸逼疏蓬風(fēng)淅淅,幾家茅屋都扃。茨茹荷葉認(rèn)零星。不知潮欲落,漁夢(mèng)悄然生。
《臨江仙·夜泊瓜洲》的注釋
?、僖老。悍路?。
?、阡冷溃何L(fēng)聲。
?、郾猓宏P(guān)閉。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詞首兩句點(diǎn)明時(shí)刻,以下寫景,呈現(xiàn)出一片朦朧夜色。荒村人靜,遂覺(jué)茨菇荷葉,凡舟中所能辨識(shí)者莫不饒有詩(shī)趣。
作者簡(jiǎn)介
吳錫麒(1746~1818)清代文學(xué)家。字圣征,號(hào)谷人。錢塘(今浙江杭州)人。 乾隆四十年(1775)進(jìn)士。曾為翰林院庶吉士,授編修。后兩度充會(huì)試同考官,擢右贊善,入直上書(shū)房,轉(zhuǎn)侍講侍讀,升國(guó)子監(jiān)祭酒。他生性耿直,不趨權(quán)貴,但名著公卿間。在上書(shū)房時(shí),與皇曾孫相處甚洽,成為莫逆之交,凡得一帖一畫,必一起題跋,深受禮遇。后以親老乞養(yǎng)歸里。主講揚(yáng)州安定樂(lè)儀書(shū)院安定、爰山、云間等書(shū)院至終,時(shí)時(shí)注意提拔有才之士。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》”的原文翻譯
2、“蘇軾《江城子·密州出獵》”的原文翻譯
3、“元好問(wèn)《江城子·醉來(lái)長(zhǎng)袖舞雞鳴》”的原文翻譯
4、“陳亮《念奴嬌·登多景樓》”的原文翻譯
5、“張昪《離亭燕·一帶江山如畫》”的原文翻譯

《臨江仙·夜泊瓜洲》
吳錫麒
月黑星移燈屢閃,依稀打過(guò)初更。清游如此太多情。豆花涼帖地,知雨咽蟲(chóng)聲。
漸逼疏蓬風(fēng)淅淅,幾家茅屋都扃。茨茹荷葉認(rèn)零星。不知潮欲落,漁夢(mèng)悄然生。
《臨江仙·夜泊瓜洲》的注釋
?、僖老。悍路?。
?、阡冷溃何L(fēng)聲。
?、郾猓宏P(guān)閉。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詞首兩句點(diǎn)明時(shí)刻,以下寫景,呈現(xiàn)出一片朦朧夜色。荒村人靜,遂覺(jué)茨菇荷葉,凡舟中所能辨識(shí)者莫不饒有詩(shī)趣。
作者簡(jiǎn)介
吳錫麒(1746~1818)清代文學(xué)家。字圣征,號(hào)谷人。錢塘(今浙江杭州)人。 乾隆四十年(1775)進(jìn)士。曾為翰林院庶吉士,授編修。后兩度充會(huì)試同考官,擢右贊善,入直上書(shū)房,轉(zhuǎn)侍講侍讀,升國(guó)子監(jiān)祭酒。他生性耿直,不趨權(quán)貴,但名著公卿間。在上書(shū)房時(shí),與皇曾孫相處甚洽,成為莫逆之交,凡得一帖一畫,必一起題跋,深受禮遇。后以親老乞養(yǎng)歸里。主講揚(yáng)州安定樂(lè)儀書(shū)院安定、爰山、云間等書(shū)院至終,時(shí)時(shí)注意提拔有才之士。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》”的原文翻譯
2、“蘇軾《江城子·密州出獵》”的原文翻譯
3、“元好問(wèn)《江城子·醉來(lái)長(zhǎng)袖舞雞鳴》”的原文翻譯
4、“陳亮《念奴嬌·登多景樓》”的原文翻譯
5、“張昪《離亭燕·一帶江山如畫》”的原文翻譯
上一篇:朱彝尊《霜天曉角·晚次東阿》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表