最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            詩經(jīng)·國風(fēng)《月出》原文及翻譯注釋_詩意解釋 詩詞名句

            古文典籍優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了詩經(jīng)·國風(fēng)《月出》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            詩經(jīng)·國風(fēng)《月出》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《月出》原文

            《月出》

            詩經(jīng)·國風(fēng)

            月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。
            月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,勞心慅兮。
            月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。
              《月出》的出處

              《月出》出自:《陳風(fēng)·月出》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩描寫月光下的一個(gè)美麗女子。全詩三章,每章四句。每章第一句以月起興,第二句寫她的容色之美,第三句寫行動(dòng)姿態(tài)之美,末句寫詩人自己因愛慕彼人而慅然心動(dòng)不能自寧的感覺。這是中國古典詩歌中首次用心地寫月亮和月光的篇章,將皎潔的月光和姣好的美人聯(lián)在一起,猶如一幅月下美人圖,且句法獨(dú)特,拗拗折折,朦朦朧朧,纏纏綿綿,別具一格。

              《月出》譯文

              月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。
             
              月亮出來多潔白,美人儀容真姣好。身姿窈窕步舒緩,讓我思念心憂愁。
             
              月亮出來光普照,美人儀容真美好。身姿窈窕步優(yōu)美,讓我思念心煩躁。
              《月出》的注釋

              皎:毛傳:“皎,月光也。”謂月光潔白明亮。

              佼(jiǎo):同“姣”,美好。“佼人”即美人。

              僚:同“嫽”,嬌美。

              舒:舒徐,舒緩,指從容嫻雅。

              窈糾:形容女子行走時(shí)體態(tài)的曲線美。

              勞心:憂心。

              悄:憂愁狀。

              懰(liǔ):體態(tài)輕盈的樣子?!钝n》作“嬼”,妖冶。

              慅(cǎo):憂愁,心神不安。

              燎:明也。一說姣美。

              夭紹:形容女子風(fēng)姿綽絕。漢賦里往往寫作“要紹”,曲貌。“窈糾”、“憂受”、“夭紹”都是形容女子行動(dòng)時(shí)的曲線美,就是曹植《洛神賦》所謂“婉若游龍”。

              慘(zào):當(dāng)為“懆(cǎo)”,焦躁貌?!都瘋鳌罚?ldquo;慘當(dāng)作懆,憂也。”

              簡短詩意賞析

              全詩三章,每章四句。為先秦時(shí)代陳地漢族民歌。是一首歌月懷人的詩。這詩描寫一個(gè)月光下的美麗女子。每章第一句以月起興,第二句寫她的容色之美,第三句寫行動(dòng)姿態(tài)之美,末句寫詩人自己因愛慕彼人而慅然心動(dòng),不能自寧的感覺。《詩經(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“生者為過客,死者為歸人”的原文翻譯
              2、“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”的原文翻譯
              3、“兩情若是久長時(shí),又豈在朝朝暮暮”的原文翻譯
              4、“春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花”的原文翻譯
              5、“桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈”的原文翻譯
              為你推薦

              古文典籍欄目推薦