最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《華山畿·啼相憶》原文及翻譯注釋_詩意解釋 詩詞名句

            詩詞名句優(yōu)爾供稿
              古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了《華山畿·啼相憶》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            《華山畿·啼相憶》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《華山畿·啼相憶》原文

            《華山畿·啼相憶》

            啼相憶,淚如漏刻水,晝夜流不息。
             
              《華山畿·啼相憶》譯文

              一邊哭一邊回憶,淚水就像漏刻里的水一樣,從白天到晚上一直流個不停。

              《華山畿·啼相憶》的注釋

              漏刻:是我國古代一種計量時間的儀器。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“生者為過客,死者為歸人”的原文翻譯
              2、“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”的原文翻譯
              3、“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”的原文翻譯
              4、“春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花”的原文翻譯
              5、“桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈”的原文翻譯
              為你推薦