姚鼐《夏日絕句二首·其一》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了姚鼐《夏日絕句二首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《夏日絕句二首·其一》原文
《夏日絕句二首·其一》
姚鼐
數(shù)株當戶綠交加,徙倚前榮見早霞。
忽有宿禽驚起語,露梢飛落石榴花。
《夏日絕句二首·其一》譯文
綠葉繁榮,爭相遮掩窗戶,托腮面對眼前景色,直見清晨的霞光。
忽然間傳來飛鳥受驚的鳴叫聲,水露順著葉梢滴落在石榴花上。
《夏日絕句二首·其一》的注釋
徙倚:徘徊;逡巡。
作者簡介
姚鼐(nài)(1731~1815)清代著名散文家,與方苞、劉大櫆并稱為“桐城三祖”。字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒(在今桐城中學內(nèi)),世稱惜抱先生、姚惜抱,安徽桐城人。乾隆二十八年(1763)中進士,任禮部主事、四庫全書纂修官等,年才四十,辭官南歸,先后主講于揚州梅花、江南紫陽、南京鐘山等地書院四十多年。著有《惜抱軒全集》等,曾編選《古文辭類纂》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《赤棗子·寄語釀花風日好》”的原文翻譯
2、“李白《贈錢征君少陽》”的原文翻譯
3、“李清照《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》”的原文翻譯
4、“朱淑真《江城子·賞春》”的原文翻譯
5、“白居易《春題湖上》”的原文翻譯
《夏日絕句二首·其一》
姚鼐
數(shù)株當戶綠交加,徙倚前榮見早霞。
忽有宿禽驚起語,露梢飛落石榴花。
《夏日絕句二首·其一》譯文
綠葉繁榮,爭相遮掩窗戶,托腮面對眼前景色,直見清晨的霞光。
忽然間傳來飛鳥受驚的鳴叫聲,水露順著葉梢滴落在石榴花上。
《夏日絕句二首·其一》的注釋
徙倚:徘徊;逡巡。
作者簡介
姚鼐(nài)(1731~1815)清代著名散文家,與方苞、劉大櫆并稱為“桐城三祖”。字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒(在今桐城中學內(nèi)),世稱惜抱先生、姚惜抱,安徽桐城人。乾隆二十八年(1763)中進士,任禮部主事、四庫全書纂修官等,年才四十,辭官南歸,先后主講于揚州梅花、江南紫陽、南京鐘山等地書院四十多年。著有《惜抱軒全集》等,曾編選《古文辭類纂》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《赤棗子·寄語釀花風日好》”的原文翻譯
2、“李白《贈錢征君少陽》”的原文翻譯
3、“李清照《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》”的原文翻譯
4、“朱淑真《江城子·賞春》”的原文翻譯
5、“白居易《春題湖上》”的原文翻譯
上一篇:陸游《村居初夏五首·其四》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表