最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李廓《夏日途中》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李廓《夏日途中》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李廓《夏日途中》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《夏日途中》原文

            《夏日途中》

            李廓

            樹夾炎風路,行人正午稀。
            初蟬數(shù)聲起,戲蝶一團飛。
            日色欺清鏡,槐膏點白衣。
            無成歸故里,自覺少光輝。
              《夏日途中》譯文

              林蔭夾道上熱風陣陣,正當正午,路上行人稀少。
             
              樹上鳴蟬初起,花間一團團蝴蝶在飛舞著。
             
              火辣的陽光直射到清澈的水面上,槐樹分泌的樹脂落在白衣上,染上黑點。
             
              一事無成、回歸故里,心中愁悶、臉上也少了光彩。
              《夏日途中》的注釋

              炎風:指東北風。 熱風。
             
              槐膏:槐樹分泌的樹脂。
              作者簡介

              李廓,官宦之家,吏部侍郎同平章事李程之子。唐(約公元八三一年前后在世)代隴西人,字號不詳,生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。少有志功業(yè),而困于場屋。工詩,與賈島友善。少有志功業(yè),與賈島友善。元和十三年,(公元八一八年)舉進士第。調(diào)司經(jīng)局正字。出為鄂縣令。累官刑部侍郎,潁州刺史。(公元八五三年前后)拜武寧節(jié)度使,不能治軍。補闕鄭魯奏言:“新麥未登,徐必亂”。既而果逐廓。廓詩有集《唐才子傳》傳世。大中中,終武寧節(jié)度使。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《赤棗子·寄語釀花風日好》”的原文翻譯
              2、“李白《贈錢征君少陽》”的原文翻譯
              3、“李清照《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》”的原文翻譯
              4、“朱淑真《江城子·賞春》”的原文翻譯
              5、“白居易《春題湖上》”的原文翻譯
              為你推薦