最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            于謙《春日客懷》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了于謙《春日客懷》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            于謙《春日客懷》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《春日客懷》原文

            《春日客懷》

            于謙

            年年馬上見春風(fēng),花落花開醉夢中。
            短發(fā)經(jīng)梳千縷白,衰顏借醉一時紅。
            離家自是尋常事,報國慚無尺寸功。
            蕭澀行囊君莫笑,獨(dú)留長劍倚晴空。
              《春日客懷》譯文

              年年騎在馬上沐浴著溫暖的春風(fēng),花開花落歲月流逝似在醉夢之中。
             
              頭上短發(fā)天天輕梳一梳便花白了,衰老容顏借助酒漿才會一時緋紅。
             
              工作需要奔波在外是常有的事情.只可惜沒能為國家建立尺寸之功。
             
              行李簡單囊中羞澀先生切莫見笑,可我獨(dú)留一柄倚天長劍直刺蒼穹。
              《春日客懷》的注釋

              客懷:在外做事、懷念家鄉(xiāng)的作品。
             
              年年:一本作“每年”。
             
              見春風(fēng):迎接春天。
             
              花落花開:一個個春天來了,又走了。
             
              縷(lǚ):絲,線,條。
             
              干縷白:已有千根白頭發(fā),白發(fā)很多。
             
              衰顏:衰老的容顏。
             
              尺寸功:喻很小的功勞。這句是作者謙遜之詞。
             
              蕭澀:形容沒有多少錢財。
             
              行囊(náng):出門旅行所帶的行李包。“蕭澀行囊”,指行裝簡單,沒有多少財物。
             
              長劍:象征英雄的肝膽和志向。
             
              倚晴空:這里是頂天立地的意思。
              作者簡介

              于謙(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,號節(jié)庵,官至少保,世稱于少保。漢族,明朝浙江杭州錢塘縣人。因參與平定漢王朱高煦謀反有功,得到明宣宗器重,擔(dān)任明朝山西河南巡撫。明英宗時期,因得罪王振下獄,后釋放,起為兵部侍郎。土木堡之變后英宗被俘,郕王朱祁鈺監(jiān)國,擢兵部尚書。于謙力排南遷之議,決策守京師,與諸大臣請郕王即位。瓦剌兵逼京師,督戰(zhàn),擊退之。論功加封少保,總督軍務(wù),被迫與先遣使議和,使英宗得歸。天順元年因“謀逆”罪被冤殺。謚曰忠肅。有《于忠肅集》。于謙與岳飛、張煌言并稱“西湖三杰”。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
              2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
              5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
              為你推薦