杜牧《獨(dú)柳》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜牧《獨(dú)柳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《獨(dú)柳》原文
《獨(dú)柳》
杜牧
含煙一株柳,拂地?fù)u風(fēng)久。
佳人不忍折,悵望回纖手。
《獨(dú)柳》譯文
帶著云霧氣的一棵柳樹(shù),垂地的枝條在風(fēng)中一直搖擺。
佳人不忍心折斷柳枝,只能縮回纖纖細(xì)手,傷感地望著天空。
《獨(dú)柳》的注釋
含煙:帶著煙或云霧氣。
悵望:失意,傷感地望著天空。
作者簡(jiǎn)介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯

《獨(dú)柳》
杜牧
含煙一株柳,拂地?fù)u風(fēng)久。
佳人不忍折,悵望回纖手。
《獨(dú)柳》譯文
帶著云霧氣的一棵柳樹(shù),垂地的枝條在風(fēng)中一直搖擺。
佳人不忍心折斷柳枝,只能縮回纖纖細(xì)手,傷感地望著天空。
《獨(dú)柳》的注釋
含煙:帶著煙或云霧氣。
悵望:失意,傷感地望著天空。
作者簡(jiǎn)介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
上一篇:歐陽(yáng)修《鷺鷥》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 歐陽(yáng)修《鷺鷥》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陳子昂《詠主人壁上畫(huà)鶴寄喬主簿崔著作》原
- 杜牧《鶴》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 張說(shuō)《詠瓢》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 蘇軾《記嶺南竹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陸龜蒙《歸雁》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 解縉《?!吩募胺g注釋_詩(shī)意解釋
- 周純《菩薩蠻·題梅扇》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 蘇味道《詠霧》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 《詠甘蔗》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 獨(dú)孤及《答李滁州題庭前石竹花見(jiàn)寄》原文及
- 王夫之《水龍吟·蓮子》原文及翻譯注釋_詩(shī)