劉言史《立秋》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉言史《立秋》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《立秋》原文
《立秋》
劉言史
茲晨戒流火,商飆早已驚。
云天收夏色,木葉動秋聲。
《立秋》譯文
從這天的早晨起,暑氣消去,秋風(fēng)陣陣而起。
天闊云高夏色已收,樹木在風(fēng)中作響,是秋天的聲音。
《立秋》的注釋
茲晨:這個清晨。或者現(xiàn)在的清晨。
流火:七月流火,暑去秋來的意思。戒流火,應(yīng)指同義。
商飆:秋風(fēng)的意思。
作者簡介
劉言史(約公元742年至813年間),唐代詩人。藏書家,趙州邯鄲人。約公元742年至813年間,約自唐玄宗天寶元年至憲宗元和八年間在世。少尚氣節(jié),不舉進(jìn)士。與李賀同時,工詩,美麗恢贍,自賀外世莫能比。亦與孟郊友善。初客鎮(zhèn)襄,嘗造節(jié)度使王武俊。武俊好詞藝,特加敬異卒后,葬于襄陽。孟郊作歌哭之。言史著有歌詩六卷,《新唐書藝文志》傳于世。曾旅游金陵、瀟湘、嶺南等地。王武俊任成德軍節(jié)度使時,頗好文學(xué),為之請官,詔授棗強(qiáng)縣令,世稱“劉棗強(qiáng)”,但未就任。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
《立秋》
劉言史
茲晨戒流火,商飆早已驚。
云天收夏色,木葉動秋聲。
《立秋》譯文
從這天的早晨起,暑氣消去,秋風(fēng)陣陣而起。
天闊云高夏色已收,樹木在風(fēng)中作響,是秋天的聲音。
《立秋》的注釋
茲晨:這個清晨。或者現(xiàn)在的清晨。
流火:七月流火,暑去秋來的意思。戒流火,應(yīng)指同義。
商飆:秋風(fēng)的意思。
作者簡介
劉言史(約公元742年至813年間),唐代詩人。藏書家,趙州邯鄲人。約公元742年至813年間,約自唐玄宗天寶元年至憲宗元和八年間在世。少尚氣節(jié),不舉進(jìn)士。與李賀同時,工詩,美麗恢贍,自賀外世莫能比。亦與孟郊友善。初客鎮(zhèn)襄,嘗造節(jié)度使王武俊。武俊好詞藝,特加敬異卒后,葬于襄陽。孟郊作歌哭之。言史著有歌詩六卷,《新唐書藝文志》傳于世。曾旅游金陵、瀟湘、嶺南等地。王武俊任成德軍節(jié)度使時,頗好文學(xué),為之請官,詔授棗強(qiáng)縣令,世稱“劉棗強(qiáng)”,但未就任。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
上一篇:翁卷《野望》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表