陳子昂《酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陳子昂《酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)》原文
《酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)》
陳子昂
皎皎白林秋,微微翠山靜。
禪居感物變,獨(dú)坐開軒屏。
風(fēng)泉夜聲雜,月露宵光冷。
多謝忘機(jī)人,塵憂未能整。
《酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)》譯文
月光照耀山林一片秋色,青翠山巒多么安謐幽靜。
身居禪房感受萬(wàn)物變化,一人獨(dú)坐不由打開窗門。
風(fēng)響泉鳴夜聲顯得嘈雜,月下的寒露使夜光清冷。
向您忘機(jī)的人多多致意,塵世煩憂愧未清理干凈。
《酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)》的注釋
暉上人:大云寺僧人圓暉。贊寧《高僧傳》稱他“精研性相,善達(dá)諸宗”。陳子昂中進(jìn)士之前與之結(jié)識(shí)。
皎皎:潔白貌;清白貌。形容月光?!对?shī)經(jīng)·小雅·白駒》:“皎皎白駒,在彼空谷。”
微微:隱約,淡遠(yuǎn),幽靜的樣子。 南朝梁沈約《劉真人東山還》詩(shī):“連峰竟無已,積翠遠(yuǎn)微微。”
禪居:僧人居住修行的處所。指寺院。
軒屏:窗戶和門屏。
雜:一作“絕”。
月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。
忘機(jī):消除機(jī)巧之心。常用以指甘于淡泊,與世無爭(zhēng)。忘機(jī)人,是贊美暉上人與世無爭(zhēng)、忘卻巧詐的高潔情懷。
整:理。
作者簡(jiǎn)介
陳子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文學(xué)家、詩(shī)人,初唐詩(shī)文革新人物之一。因曾任右拾遺,后世稱陳拾遺。陳子昂存詩(shī)共100多首,其詩(shī)風(fēng)骨崢嶸,寓意深遠(yuǎn),蒼勁有力。其中最有代表性的有組詩(shī)《感遇》38首,《薊丘覽古》7首和《登幽州臺(tái)歌》、《登澤州城北樓宴》等。陳子昂與司馬承禎、盧藏用、宋之問、王適、畢構(gòu)、李白、孟浩然、王維、賀知章稱為仙宗十友。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬(wàn)里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
《酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)》
陳子昂
皎皎白林秋,微微翠山靜。
禪居感物變,獨(dú)坐開軒屏。
風(fēng)泉夜聲雜,月露宵光冷。
多謝忘機(jī)人,塵憂未能整。
《酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)》譯文
月光照耀山林一片秋色,青翠山巒多么安謐幽靜。
身居禪房感受萬(wàn)物變化,一人獨(dú)坐不由打開窗門。
風(fēng)響泉鳴夜聲顯得嘈雜,月下的寒露使夜光清冷。
向您忘機(jī)的人多多致意,塵世煩憂愧未清理干凈。
《酬暉上人秋夜山亭有贈(zèng)》的注釋
暉上人:大云寺僧人圓暉。贊寧《高僧傳》稱他“精研性相,善達(dá)諸宗”。陳子昂中進(jìn)士之前與之結(jié)識(shí)。
皎皎:潔白貌;清白貌。形容月光?!对?shī)經(jīng)·小雅·白駒》:“皎皎白駒,在彼空谷。”
微微:隱約,淡遠(yuǎn),幽靜的樣子。 南朝梁沈約《劉真人東山還》詩(shī):“連峰竟無已,積翠遠(yuǎn)微微。”
禪居:僧人居住修行的處所。指寺院。
軒屏:窗戶和門屏。
雜:一作“絕”。
月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。
忘機(jī):消除機(jī)巧之心。常用以指甘于淡泊,與世無爭(zhēng)。忘機(jī)人,是贊美暉上人與世無爭(zhēng)、忘卻巧詐的高潔情懷。
整:理。
作者簡(jiǎn)介
陳子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文學(xué)家、詩(shī)人,初唐詩(shī)文革新人物之一。因曾任右拾遺,后世稱陳拾遺。陳子昂存詩(shī)共100多首,其詩(shī)風(fēng)骨崢嶸,寓意深遠(yuǎn),蒼勁有力。其中最有代表性的有組詩(shī)《感遇》38首,《薊丘覽古》7首和《登幽州臺(tái)歌》、《登澤州城北樓宴》等。陳子昂與司馬承禎、盧藏用、宋之問、王適、畢構(gòu)、李白、孟浩然、王維、賀知章稱為仙宗十友。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬(wàn)里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
上一篇:秦觀《秋日三首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表