李賀《南園十三首·其一》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李賀《南園十三首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《南園十三首·其一》原文
《南園十三首·其一》
李賀
花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。
可憐日暮嫣香落,嫁與春風(fēng)不用媒。
《南園十三首·其一》譯文
眼見南園花草繁茂可愛,花朵顏色白少紅多,色澤鮮嫩恰如美女的香腮。
可惜到了黃昏,嬌艷芳香的花兒凋零,隨著春風(fēng)飛落,像草草嫁出的女兒連媒人也不用。
《南園十三首·其一》的注釋
南園:園名,在福昌昌谷(今河南省宜陽縣三鄉(xiāng))。
小白長紅:指花有小又大,顏色各種各樣。
越女:習(xí)稱春秋時越國美女西施,這里泛指美女。
嫣香:嬌艷芳香,指花。
作者簡介
李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。“長吉體”詩歌的開創(chuàng)者,有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“太白仙才,長吉鬼才”之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩人。李賀因長期抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式而身體抱恙。元和十一年(816年),強(qiáng)撐病軀,回到昌谷故居,整理所存詩作,不久病卒,時年二十七歲。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
《南園十三首·其一》
李賀
花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。
可憐日暮嫣香落,嫁與春風(fēng)不用媒。
《南園十三首·其一》譯文
眼見南園花草繁茂可愛,花朵顏色白少紅多,色澤鮮嫩恰如美女的香腮。
可惜到了黃昏,嬌艷芳香的花兒凋零,隨著春風(fēng)飛落,像草草嫁出的女兒連媒人也不用。
《南園十三首·其一》的注釋
南園:園名,在福昌昌谷(今河南省宜陽縣三鄉(xiāng))。
小白長紅:指花有小又大,顏色各種各樣。
越女:習(xí)稱春秋時越國美女西施,這里泛指美女。
嫣香:嬌艷芳香,指花。
作者簡介
李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。“長吉體”詩歌的開創(chuàng)者,有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“太白仙才,長吉鬼才”之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩人。李賀因長期抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式而身體抱恙。元和十一年(816年),強(qiáng)撐病軀,回到昌谷故居,整理所存詩作,不久病卒,時年二十七歲。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
上一篇:納蘭性德《夜合花》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表