最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            鮑照《學劉公干體五首·其三》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了鮑照《學劉公干體五首·其三》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            鮑照《學劉公干體五首·其三》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《學劉公干體五首·其三》原文

            《學劉公干體五首·其三》

            鮑照

            胡風吹朔雪,千里度龍山。
            集君瑤臺上,飛舞兩楹前。
            茲晨自為美,當避艷陽天。
            艷陽桃李節(jié),皎潔不成妍。
             
              《學劉公干體五首·其三》譯文

              胡地寒風裹挾著北方的瑞雪吹越龍山,落到帝都。
             
              皚皚的白雪靜靜地落積在高臺之上,風吹過后,雪花在殿前空中飄動飛舞。
             
              然而潔白的雪啊,在春天的陽光下也無處躲避。
             
              春天本是桃李爭研斗艷之時,哪有冰清玉潔的白雪容身之處呢?
              《學劉公干體五首·其三》的注釋

              龍山:即逴龍山,古代傳說中北方的一座冰山。
             
              龍山,即逴龍山,因地處極北,天氣嚴寒。鮑照有“胡風吹朔雪,千里度龍山”之句。后遂用為詠雪之典。
             
              君:國君。
             
              瑤臺:指巍峨而潔白的宮殿。美玉砌的樓臺。亦泛指雕飾華麗的樓臺。
             
              茲:這個。
             
              晨:清晨。
              作者簡介

              鮑照(約415年~466年)南朝宋文學家,與顏延之、謝靈運合稱“元嘉三大家”。字明遠,漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區(qū)包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)。家世貧賤,臨海王劉子頊鎮(zhèn)荊州時,任前軍參軍,故又稱他為鮑參軍。劉子頊作亂,照為亂兵所害,年五十余歲。他長于樂府詩,其七言詩對唐代詩歌的發(fā)展起了很重要的作用。與謝靈運、顏延之同創(chuàng)“元嘉體”,合稱“元嘉三大家”。有《鮑參軍集》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
              2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
              3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
              4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
              5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
              為你推薦