最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            朱翌《點(diǎn)絳唇·梅》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了朱翌《點(diǎn)絳唇·梅》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            朱翌《點(diǎn)絳唇·梅》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《點(diǎn)絳唇·梅》原文

            《點(diǎn)絳唇·梅》

            朱翌

            流水泠泠,斷橋橫路梅枝亞。雪花飛下,渾似江南畫。
            白璧青錢,欲買春無(wú)價(jià)。歸來(lái)也,風(fēng)吹平野,一點(diǎn)香隨馬。
              《點(diǎn)絳唇·梅》譯文

              流水發(fā)出泠泠的聲響,梅樹(shù)的枝椏橫在斷橋旁的路上。梅花好似雪花飄飛而下,宛如一幅清新淡雅的江南風(fēng)景畫。
             
              想用白璧和青錢將春色買下,可是梅花無(wú)價(jià)。歸來(lái)的時(shí)候,春風(fēng)吹過(guò)平川曠野,馬蹄過(guò)后,飄來(lái)一股幽香。
              《點(diǎn)絳唇·梅》的注釋

              點(diǎn)絳(jiàng)唇:詞牌名,取南朝梁江淹詩(shī)“明珠點(diǎn)絳唇”而命名。又名“南浦月”、“點(diǎn)櫻桃”等,雙調(diào)四十一字,仄韻。
             
              泠(líng)泠:形容聲音清越。
             
              斷橋:在杭州西湖白堤上。原名“寶祐橋”,又稱“段家橋”,唐時(shí)稱為“斷橋”。
             
              亞:通“壓”,下垂的樣子。
             
              渾似:簡(jiǎn)直好像。
             
              璧(bì):古玉器名。平圓形,正中有 孔。也泛指美玉。
             
              青錢:即銅錢.古代貨幣。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              詞的上片狀物繪景,短短四句,有聲有色地展現(xiàn)出一幅寒梅傲雪圖;下片贊美江南早春無(wú)比迷人的自然風(fēng)光。全詞清新明美,平淡似水,卻蘊(yùn)涵深味。

              作者簡(jiǎn)介

              朱翌(1097—1167)字新仲,號(hào)潛山居士、省事老人。舒州(今安徽潛山)人,卜居四明鄞縣(今屬浙江)。紹興八年(1138),除秘書省正字,遷校書郎、兼實(shí)錄院檢討官、祠部員外郎、秘書少監(jiān)、起居舍人。十一年,為中書舍人。秦檜惡他不附己,謫居韶州十九年。檜死,充秘閣修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山勝景,游覽殆。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“蘇軾《永遇樂(lè)·長(zhǎng)憶別時(shí)》”的原文翻譯
              2、“謝靈運(yùn)《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
              3、“李煜《長(zhǎng)相思·一重山》”的原文翻譯
              4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
              5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦