趙令畤《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了趙令畤《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》原文
《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》
趙令畤
春風(fēng)試手先梅蕊,頩姿冷艷明沙水。不受眾芳知,端須月與期。
清香閑自遠,先向釵頭見。雪后燕瑤池,人間第一枝。
《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》譯文
春風(fēng)最先試著讓梅花吐出嫩嫩的花蕊。花瓶中的梅花姿色美麗,冷韻幽香,伴隨著它的是明沙凈水。它不卑不亢,從容自如,不能被其他花兒理解,應(yīng)當(dāng)與月亮約定日期來作伴。
它的香氣清幽淡雅,傳得很遠,總是先在女子們的釵頭上出現(xiàn)。大雪過后。梅花被王母宴請到瑤池,這是人世間報春的第一枝花。
《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》的注釋
試手:嘗試身手。
頩(pīng)姿:美麗的姿色。頩,面目光澤艷美。
明沙水:明凈的沙水。
端須:只該。
期:約定之時。
釵(chāi)頭:婦女的頭飾,多為金玉器。
燕:通“宴”,宴會。這里指舉辦宴會。
瑤池:神話傳說中西王母居住的仙境,有玉樓十二層。
作者簡介
趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號聊復(fù)翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元祐中簽書潁州公事,時蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠軍承宣使。四年卒,贈開府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬里為輯《聊復(fù)集》詞一卷。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯
2、“謝靈運《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》
趙令畤
春風(fēng)試手先梅蕊,頩姿冷艷明沙水。不受眾芳知,端須月與期。
清香閑自遠,先向釵頭見。雪后燕瑤池,人間第一枝。
《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》譯文
春風(fēng)最先試著讓梅花吐出嫩嫩的花蕊。花瓶中的梅花姿色美麗,冷韻幽香,伴隨著它的是明沙凈水。它不卑不亢,從容自如,不能被其他花兒理解,應(yīng)當(dāng)與月亮約定日期來作伴。
它的香氣清幽淡雅,傳得很遠,總是先在女子們的釵頭上出現(xiàn)。大雪過后。梅花被王母宴請到瑤池,這是人世間報春的第一枝花。
《菩薩蠻·春風(fēng)試手先梅蕊》的注釋
試手:嘗試身手。
頩(pīng)姿:美麗的姿色。頩,面目光澤艷美。
明沙水:明凈的沙水。
端須:只該。
期:約定之時。
釵(chāi)頭:婦女的頭飾,多為金玉器。
燕:通“宴”,宴會。這里指舉辦宴會。
瑤池:神話傳說中西王母居住的仙境,有玉樓十二層。
作者簡介
趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號聊復(fù)翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元祐中簽書潁州公事,時蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠軍承宣使。四年卒,贈開府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬里為輯《聊復(fù)集》詞一卷。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯
2、“謝靈運《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
上一篇:王沂孫《法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表