郭祥正《田家四時(shí)·其四》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了郭祥正《田家四時(shí)·其四》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《田家四時(shí)·其四》原文
《田家四時(shí)·其四》
郭祥正
田事今云休,官輸亦已足。
刈禾既盈囷,采薪又盈屋。
牛羊各蕃衍,御冬多旨蓄。
何以介眉?jí)郏Y中酒新熟。
《田家四時(shí)·其四》譯文
田家農(nóng)活現(xiàn)在已經(jīng)結(jié)束了,向官府繳納的東西也已經(jīng)夠了。
割的麥子已經(jīng)將谷倉填滿,砍伐的木柴又把房屋填滿了。
牛羊都在籬落中繁衍,為了抵御寒冬準(zhǔn)備貯藏了很多美好食品。
為什么要祈求人的高壽呢?甕中的酒剛剛熱好。
《田家四時(shí)·其四》的注釋
盈:充滿。
囷:古代一種圓形的谷倉。
采薪:砍柴。
蕃衍:滋生繁殖。
旨蓄:貯藏的美好食品。
作者簡介
郭祥正(1035~1113)北宋詩人。字功父,一作功甫,自號(hào)謝公山人、醉引居士、凈空居士、漳南浪士等。當(dāng)涂(今屬安徽)人?;实v五年進(jìn)士,歷官秘書閣校理、太子中舍、汀州通判、朝請(qǐng)大夫等,雖仕于朝,不營一金,所到之處,多有政聲。一生寫詩1400余首,著有《青山集》30卷。他的詩風(fēng)縱橫奔放,酷似李白。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語花·風(fēng)銷焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
《田家四時(shí)·其四》
郭祥正
田事今云休,官輸亦已足。
刈禾既盈囷,采薪又盈屋。
牛羊各蕃衍,御冬多旨蓄。
何以介眉?jí)郏Y中酒新熟。
《田家四時(shí)·其四》譯文
田家農(nóng)活現(xiàn)在已經(jīng)結(jié)束了,向官府繳納的東西也已經(jīng)夠了。
割的麥子已經(jīng)將谷倉填滿,砍伐的木柴又把房屋填滿了。
牛羊都在籬落中繁衍,為了抵御寒冬準(zhǔn)備貯藏了很多美好食品。
為什么要祈求人的高壽呢?甕中的酒剛剛熱好。
《田家四時(shí)·其四》的注釋
盈:充滿。
囷:古代一種圓形的谷倉。
采薪:砍柴。
蕃衍:滋生繁殖。
旨蓄:貯藏的美好食品。
作者簡介
郭祥正(1035~1113)北宋詩人。字功父,一作功甫,自號(hào)謝公山人、醉引居士、凈空居士、漳南浪士等。當(dāng)涂(今屬安徽)人?;实v五年進(jìn)士,歷官秘書閣校理、太子中舍、汀州通判、朝請(qǐng)大夫等,雖仕于朝,不營一金,所到之處,多有政聲。一生寫詩1400余首,著有《青山集》30卷。他的詩風(fēng)縱橫奔放,酷似李白。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語花·風(fēng)銷焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
上一篇:郭祥正《田家四時(shí)·其三》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表