李賀《馬詩二十三首·其八》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李賀《馬詩二十三首·其八》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《馬詩二十三首·其八》原文
《馬詩二十三首·其八》
李賀
赤兔無人用,當(dāng)須呂布騎。
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。
《馬詩二十三首·其八》譯文
駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。
聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。
《馬詩二十三首·其八》的注釋
赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。
呂布:勇將名。字奉先,東漢末期人。
果下馬:一種非常矮小的馬,騎之可行于果樹下。
羈策:駕馭,驅(qū)使。蠻兒:古代對(duì)少數(shù)民族的蔑稱。
簡(jiǎn)短詩意賞析
詩人通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運(yùn),來表現(xiàn)志士的奇才異質(zhì)、遠(yuǎn)大抱負(fù)及不遇于時(shí)的感慨與憤懣。這是其中的第八首。此詩通過猛將騎良馬,庸人騎劣馬的對(duì)比,表明良才必須英主才能任用的道理。同時(shí)也對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)不能做到“才盡其用”的現(xiàn)象表示極大的憤慨,對(duì)趨炎附勢(shì)的庸才進(jìn)行無情的嘲諷。
作者簡(jiǎn)介
李賀(約公元790年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。“長(zhǎng)吉體”詩歌的開創(chuàng)者,有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才”之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語花·風(fēng)銷焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
《馬詩二十三首·其八》
李賀
赤兔無人用,當(dāng)須呂布騎。
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。
《馬詩二十三首·其八》譯文
駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。
聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。
《馬詩二十三首·其八》的注釋
赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。
呂布:勇將名。字奉先,東漢末期人。
果下馬:一種非常矮小的馬,騎之可行于果樹下。
羈策:駕馭,驅(qū)使。蠻兒:古代對(duì)少數(shù)民族的蔑稱。
簡(jiǎn)短詩意賞析
詩人通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運(yùn),來表現(xiàn)志士的奇才異質(zhì)、遠(yuǎn)大抱負(fù)及不遇于時(shí)的感慨與憤懣。這是其中的第八首。此詩通過猛將騎良馬,庸人騎劣馬的對(duì)比,表明良才必須英主才能任用的道理。同時(shí)也對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)不能做到“才盡其用”的現(xiàn)象表示極大的憤慨,對(duì)趨炎附勢(shì)的庸才進(jìn)行無情的嘲諷。
作者簡(jiǎn)介
李賀(約公元790年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。“長(zhǎng)吉體”詩歌的開創(chuàng)者,有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才”之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語花·風(fēng)銷焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
上一篇:杜甫《病馬》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表