最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李賀《馬詩二十三首·其十八》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李賀《馬詩二十三首·其十八》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李賀《馬詩二十三首·其十八》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《馬詩二十三首·其十八》原文

            《馬詩二十三首·其十八》

            李賀

            伯樂向前看,旋毛在腹間。
            只今掊白草,何日驀青山?
              《馬詩二十三首·其十八》譯文

              伯樂走到跟前一看,這是千里馬哪,旋毛就長在它腹間!
             
              如今卻克扣它的草料,什么時候它才能夠騰飛跨越青山?
              《馬詩二十三首·其十八》的注釋

              伯樂:古之善相馬者,相傳為春秋秦穆公時人。
             
              旋毛:蜷曲的馬毛。王琦注:“郭璞《爾雅注》:‘伯樂相馬法,旋毛有腹下如乳者,千里馬也。’顏師古《漢書注》:‘白草似莠而細,無芒,其干熟時,正白色,牛馬所嗜也。”
             
              只今:如今。掊(póu):克減,克扣。白草:牛馬愛吃的一種草。
             
              驀:超越,跨越。
              作者簡介

              李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。“長吉體”詩歌的開創(chuàng)者,有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“太白仙才,長吉鬼才”之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《解語花·風銷焰蠟》”的原文翻譯
              2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯
              3、“吳文英《點絳唇·時霎清明》”的原文翻譯
              4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
              為你推薦