最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李賀《馬詩二十三首·其三》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李賀《馬詩二十三首·其三》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李賀《馬詩二十三首·其三》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《馬詩二十三首·其三》原文

            《馬詩二十三首·其三》

            李賀

            忽憶周天子,驅(qū)車上玉山。
            鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。
              《馬詩二十三首·其三》譯文

              忽然想起天子周穆王,浩浩蕩蕩駕車上玉山。
             
              跟隨騶從離開游樂苑,赤驥終能馳騁至天邊。
              《馬詩二十三首·其三》的注釋

              周天子:指周穆王。
             
              玉山:神話中的山名?!渡胶=?jīng)》:“玉山是西王母所居也。”
             
              鳴騶:前呼后擁的騶從。騶:古代養(yǎng)馬兼管駕車的人。
             
              赤驥:指火紅色的馬,傳說中周穆王駕車用的八匹駿馬之一。
              簡短詩意賞析

              詩人通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運,來表現(xiàn)志士的奇才異質(zhì)、遠大抱負及不遇于時的感慨與憤懣。這是其中的第三首。此詩前兩句敘述周穆王西域取玉的故事,后兩句交代赤驥離開鳳苑這游樂之地,終于有了縱橫馳騁的天地,表達了詩人不愿困守書齋,沉淪下僚,渴望展示自己才學(xué),實現(xiàn)自己抱負的心情。

              作者簡介

              李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。“長吉體”詩歌的開創(chuàng)者,有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“太白仙才,長吉鬼才”之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《解語花·風(fēng)銷焰蠟》”的原文翻譯
              2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯
              3、“吳文英《點絳唇·時霎清明》”的原文翻譯
              4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
              為你推薦