李賀《馬詩(shī)二十三首·其二十三》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李賀《馬詩(shī)二十三首·其二十三》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《馬詩(shī)二十三首·其二十三》原文
《馬詩(shī)二十三首·其二十三》
李賀
武帝愛(ài)神仙,燒金得紫煙。
廄中皆肉馬,不解上青天。
《馬詩(shī)二十三首·其二十三》譯文
漢武帝祈求長(zhǎng)生迷戀神仙,讓方士燒煉金石藥物卻只得到一縷青煙。
御馬棚里飼養(yǎng)的全是癡肥的凡馬,這種馬啊又怎能懂得馳上藍(lán)天?
《馬詩(shī)二十三首·其二十三》的注釋
武帝:漢武帝劉徹,漢景帝之子,《史記·孝武本紀(jì)》謂其“尤敬鬼神之祀”,《漢武內(nèi)傳》稱其“好神仙之道”。據(jù)《漢書(shū)·武帝紀(jì)》載,武帝又喜愛(ài)西域汗血馬,使貳師將軍李廣利伐大宛,得馬甚眾。
燒金:謂燒煉金石藥物以制丹,迷信者認(rèn)為服之可以長(zhǎng)生。
廄:馬棚。
肉馬:癡肥的馬,凡庸的馬。
作者簡(jiǎn)介
李賀(約公元790年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。“長(zhǎng)吉體”詩(shī)歌的開(kāi)創(chuàng)者,有“詩(shī)鬼”之稱,是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才”之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂(lè)行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯

《馬詩(shī)二十三首·其二十三》
李賀
武帝愛(ài)神仙,燒金得紫煙。
廄中皆肉馬,不解上青天。
《馬詩(shī)二十三首·其二十三》譯文
漢武帝祈求長(zhǎng)生迷戀神仙,讓方士燒煉金石藥物卻只得到一縷青煙。
御馬棚里飼養(yǎng)的全是癡肥的凡馬,這種馬啊又怎能懂得馳上藍(lán)天?
《馬詩(shī)二十三首·其二十三》的注釋
武帝:漢武帝劉徹,漢景帝之子,《史記·孝武本紀(jì)》謂其“尤敬鬼神之祀”,《漢武內(nèi)傳》稱其“好神仙之道”。據(jù)《漢書(shū)·武帝紀(jì)》載,武帝又喜愛(ài)西域汗血馬,使貳師將軍李廣利伐大宛,得馬甚眾。
燒金:謂燒煉金石藥物以制丹,迷信者認(rèn)為服之可以長(zhǎng)生。
廄:馬棚。
肉馬:癡肥的馬,凡庸的馬。
作者簡(jiǎn)介
李賀(約公元790年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。“長(zhǎng)吉體”詩(shī)歌的開(kāi)創(chuàng)者,有“詩(shī)鬼”之稱,是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才”之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂(lè)行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
上一篇:龔開(kāi)《瘦馬圖》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 龔開(kāi)《瘦馬圖》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 蘇軾《書(shū)韓干牧馬圖》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 萬(wàn)楚《驄馬》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 劉徹《天馬二首·其一》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 李賀《馬詩(shī)二十三首·其十七》原文及翻譯注
- 劉徹《天馬二首·其二》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 姚合《老馬》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 蘇軾《韓干馬十四匹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 杜甫《高都護(hù)驄馬行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 岑參《衛(wèi)節(jié)度赤驃馬歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 李賀《馬詩(shī)二十三首·其十五》原文及翻譯注
- 杜甫《天育驃騎歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解