陸游《春游》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陸游《春游》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《春游》原文
《春游》
陸游
沈家園里花如錦,半是當(dāng)年識(shí)放翁。
也信美人終作土,不堪幽夢(mèng)太匆匆。
《春游》譯文
沈園里繁花似錦,這里的花多數(shù)都是認(rèn)識(shí)我的。
我也知道你終會(huì)死去,只是無(wú)法忍受這美好的夢(mèng)去的太快。
《春游》的注釋
放翁:指陸游。
不堪:忍受不了。
作者簡(jiǎn)介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
5、“孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》”的原文翻譯

《春游》
陸游
沈家園里花如錦,半是當(dāng)年識(shí)放翁。
也信美人終作土,不堪幽夢(mèng)太匆匆。
《春游》譯文
沈園里繁花似錦,這里的花多數(shù)都是認(rèn)識(shí)我的。
我也知道你終會(huì)死去,只是無(wú)法忍受這美好的夢(mèng)去的太快。
《春游》的注釋
放翁:指陸游。
不堪:忍受不了。
作者簡(jiǎn)介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
5、“孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》”的原文翻譯
上一篇:庾信《寄王琳》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 庾信《寄王琳》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜審言《渡湘江》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 《子夜四時(shí)歌·春林花多媚》原文及翻譯注釋
- 綦毋潛《春泛若耶溪》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 納蘭性德《夢(mèng)江南·昏鴉盡》原文及翻譯注釋
- 李白《金陵望漢江》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 陳與義《雨晴》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 錢起《暮春歸故山草堂》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 杜甫《曲江對(duì)雨》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊廣《野望》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 納蘭性德《采桑子·冷香縈遍紅橋夢(mèng)》原文及