最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            杜審言《渡湘江》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜審言《渡湘江》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            杜審言《渡湘江》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《渡湘江》原文

            《渡湘江》

            杜審言

            遲日?qǐng)@林悲昔游,今春花鳥(niǎo)作邊愁。
            獨(dú)憐京國(guó)人南竄,不似湘江水北流。
              《渡湘江》譯文

              悲嘆昔日還在園林里游玩的情景,今年春天花開(kāi)鳥(niǎo)鳴更引發(fā)我在邊疆的哀愁。
             
              獨(dú)自憐惜從京城里出來(lái)的人往南逃,真羨慕湘江的水呀,你卻往北流去!
              《渡湘江》的注釋

              遲日:春日?!对?shī)經(jīng)·七月》:“春日遲遲,采繁祁祁。”
             
              悲昔游:作者舊游之地,因放逐再次經(jīng)過(guò)感到悲傷。
             
              邊愁:流放邊遠(yuǎn)地區(qū)產(chǎn)生的愁緒。
             
              京國(guó):指長(zhǎng)安。
              作者簡(jiǎn)介

              杜審言(約645-708),字必簡(jiǎn),漢族,中國(guó)唐朝襄州襄陽(yáng)人,是大詩(shī)人杜甫的祖父。唐高宗咸亨進(jìn)士,唐中宗時(shí),因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽(yáng)丞等小官,累官修文館直學(xué)士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱(chēng)“文章四友”,是唐代“近體詩(shī)”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩(shī),格律謹(jǐn)嚴(yán)。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
              2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
              4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
              5、“孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》”的原文翻譯
              為你推薦