李清照《上樞密韓肖胄詩二首·其一》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李清照《上樞密韓肖胄詩二首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《上樞密韓肖胄詩二首·其一》原文
《上樞密韓肖胄詩二首·其一》
李清照
紹興癸丑五月,樞密韓公、工部尚書胡公使虜,通兩宮也。有易安室者,父祖皆出韓公門下,今家世淪替,子姓寒微,不敢望公之車塵。又貧病,但神明未衰落。見此大號令,不能忘言,作古、律詩各一章,以寄區(qū)區(qū)之意,以待采詩者云。
三年夏六月,天子視朝久。
凝旒望南云,垂衣思北狩。
如聞帝若曰,岳牧與群后。
賢寧無半千,運已遇陽九。
勿勒燕然銘,勿種金城柳。
豈無純孝臣,識此霜露悲。
何必羹舍肉,便可車載脂。
土地非所惜,玉帛如塵泥。
誰當(dāng)可將命,幣厚辭益卑。
四岳僉曰俞,臣下帝所知。
中朝第一人,春官有昌黎。
身為百夫特,行足萬人師。
嘉祐與建中,為政有皋虁。
匈奴畏王商,吐蕃尊子儀。
夷狄已破膽,將命公所宜。
公拜手稽首,受命白玉墀。
曰臣敢辭難,此亦何等時。
家人安足謀,妻子不必辭。
愿奉天地靈,愿奉宗廟威。
徑持紫泥詔,直入黃龍城。
單于定稽顙,侍子當(dāng)來迎。
仁君方恃信,狂生休請纓。
或取犬馬血,與結(jié)天地盟。
胡公清德人所難,謀同德協(xié)心志安。
脫衣已被漢恩暖,離歌不道易水寒。
皇天久陰后土濕,雨勢未回風(fēng)勢急。
車聲轔轔馬蕭蕭,壯士懦夫俱感泣。
閭閻嫠婦亦何知,瀝血投書干記室。
夷虜從來性虎狼,不虞預(yù)備庸何傷。
衷甲昔時聞楚幕,乘城前日記平?jīng)觥?br />葵丘踐土非荒城,勿輕談士棄儒后。
露布詞成馬猶倚,崤函關(guān)出雞未鳴。
巧匠何曾棄樗櫟,芻蕘之言或有益。
不乞隋珠與和璧,吸乞鄉(xiāng)關(guān)新信息。
靈光雖在應(yīng)蕭蕭,草中翁仲今何若。
遺氓豈尚種桑麻,殘?zhí)斎缏劚3枪?br />嫠家父祖生齊魯,位下名高人比數(shù)。
當(dāng)時稷下縱談時,猶記人揮汗成雨。
子孫南渡今幾年,飄零遂與流人伍。
欲將血汗寄山河,去灑東山一抔土。
《上樞密韓肖胄詩二首·其一》譯文
紹興三年六月,高宗已經(jīng)聽政好幾年。
神情專注思親眷,治理有方父兄念。
仿佛聞聽皇帝言,朝廷上下多百官。
豈無賢臣似半千,時運不佳好艱難。
不必記功做宣傳,不要種柳徒慨嘆。
豈無孝臣考叔般,知此悲涼非為寒。
不必愚孝棄肉餐,車子潤滑把路趕。
社稷國土不愛憐,玉帛財富塵樣賤。
倘無勝任外交官,越賠大錢越卑賤。
唯唯諾諾是達(dá)官,臣子如何帝了然。
朝中之臣誰最賢,獨占鰲頭尊姓韓。
百人里頭最能干,萬人之中稱模范。
曾祖韓琦祖忠彥,身任宰相堪稱賢。
漢相王商好威嚴(yán),匈奴畏懼仰面看。
唐代子儀令名傳,折服回紇不須戰(zhàn)。
韓門祖輩威不減,異族已被嚇破膽。
公系出使好人選,作揖跪拜禮周全。
白玉臺階受派遣,為臣不敢辭困難。
此時此刻非等閑,高堂老母莫掛牽。
妻子兒女不必念,敬奉天地有靈驗。
皇恩浩蕩威風(fēng)添,自持詔命有大權(quán)。
直人金朝城里邊,首領(lǐng)跪拜甚恐慌。
侍子前來迎接忙,韓公威儀靠信仰。
投軍不須愚且莽,犬馬之血涂嘴上。
結(jié)盟牢靠又久,長德如胡公難上難,同謀協(xié)辦人心,安“解衣衣我”韓信言,
今日亦感宋恩暖使金刺秦不一般,臨別不唱“易水寒”皇天后土濕又暗,
連綿陰雨未下完,風(fēng)力迅猛又兇險。
車聲轔轔響成片,馬聲蕭蕭不問斷;壯士懦夫有共感,同聲哭泣好悲慘。
果巷寡婦少識見,滴血投書秘書官。
金人性情如虎狼,防范不澳免上當(dāng)。
鎧甲外面穿衣裳,先前楚人就這樣;
當(dāng)年唐朝上過當(dāng),今日守城嚴(yán)提防,平?jīng)鼋逃?xùn)不能忘。
葵、踐二城不荒涼,齊桓晉文盟主當(dāng)。
擅談之人讀書郎,不能輕看丟一旁。
袁虎雖曾被罷官,飛筆撰文倚馬完;函谷雞鳴未曙天,客助孟嘗脫了險。
臭椿柞樹匠不嫌,有益或出樵夫言。
珠璧珍寶我不饞,只望家鄉(xiāng)消息傳。
幸存親友應(yīng)寂然,墓前石人令哪般?
鄉(xiāng)關(guān)齊魯已淪陷,遺民豈種桑麻田,金人失勢縮城垣。
父祖生于齊魯間,地位不高名聲顯。
戰(zhàn)國臨淄多學(xué)館,文士數(shù)千任其談,人群揮汗如雨般。
子孫南渡沒幾年,已經(jīng)變成流浪漢。
欲將血淚寄河山,愿將一腔熱血灑在齊魯大地!
《上樞密韓肖胄詩二首·其一》的注釋
韓肖胄:北宋名相韓琦之曾孫。公元1133年(宋高宗紹興三年)時任尚書吏部侍郎,端明殿學(xué)士、同簽樞密院事,被朝廷委派出使金國,為通問使。
紹興癸丑:公元1133年(宋高宗紹興三年)。
胡公:即胡松年,隨韓肖胄出使金國,為副使。
使虜:出使。虜(lǔ),指金國,
通兩宮:通:通問、問候。兩宮,指被金人虜去的宋徽宗和宋欽宗。
易安室:李清照自稱。
父祖皆出韓公門下:韓公,指韓肖胄曾祖韓琦,安陽人。韓琦曾相仁宗、英宗、神宗三朝。李清照之祖父和父親(李格非)皆曾為韓琦薦引,故曰出韓公門下。
家世淪替:本家世業(yè)淪落不振。
子姓:子孫輩的地位。
望公之車塵:望車塵,追隨、敬拜之?!稌x書·潘岳傳》:“岳性輕躁,趨勢利,與石崇等滔事賈謐,每候其出,與崇輒望塵而拜。”
神明:精神、神智。
三年夏六月:三年,指公元1133年(宋高宗紹興三年)六月,當(dāng)為五月,此誤。
凝旒(nínɡ liú):凝旒,指天子冕脆一動不動,形容莊重嚴(yán)肅。旒,古代帝王之冕前后所懸垂的玉穗。《禮記·玉藻》:“天子玉藻,十有二施,前后邃廷。”
南云:南天之云。天子面南而坐,故所望為南云。
垂衣:言天下太平而無為?!吨芤?middot;系辭》下嚴(yán)黃帝、堯、舜,垂衣裳而天下治,蓋取諸乾坤。
北狩:狩,本意為狩獵,引申為出巡。宋徽、欽二宗被擄北去,不敢明言,托詞出巡,故曰北狩。
岳牧:泛指朝廷百宮。岳,堯帝時以上善和之四子分掌四岳諸侯。牧,一州之長為牧。
群后:各位諸侯,泛指百官。
半千:《孟子·公孫丑》:“五百年必有王者興,其間必有名世者。”古人遂以“半千”為賢者興起之時。如《新唐書·員半千傳》:“半千始名余慶,生而孤,為從父鞠愛。羈通書史??蜁x州,州舉童子,房玄齡異之。對詔高第,已能講《易》、《老子》。長與何彥光同事王義方。以邁秀見賞。義方常曰:‘五百載一賢者生,子宜當(dāng)之。’因改今名。”
陽九:指歲月充滿災(zāi)難。古稱4617歲為一元,初入元106歲中,將逢災(zāi)歲九,為陽九(《漢書·律歷志》)。晉劉珉《勸進(jìn)表》:“方今鐘百玉之季,當(dāng)陽九之運。”故陽九為厄運。詩中以陽九代指“靖康之難”。
勒:刻石。
燕然銘:燕然,山名,在今蒙古共和國。《后漢書·竇憲傳》:“竇憲、耿秉與北單于戰(zhàn)于稽落山,大破之。虜眾奔潰,單于遁走……憲、秉遂登畫燕然山,出塞三千余里,刻石勒功,紐漢威德,令班固作銘。”
金城柳:用晉桓溫北伐故事。《晉書·桓溫傳》:溫自江陵北伐,行經(jīng)金城,見少為瑯邪時所種柳皆己十圈,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執(zhí)條,泫然流涕。”
純孝臣:《左傳·隱元年》:“潁考叔,為潁谷封人……君子謂潁考叔純孝也。”
霜露悲:指懷念父母之趣?!抖Y記》:“霜露既降,君子履之,必有凄愴之心,非其寒之謂也F春雨露既濡,君子履之,必有怵惕之心,如將見之。”
羹(gēng)舍肉:用潁考叔事?!蹲髠?middot;隱元年》:“潁考叔為潁谷封人……公賜之食。食舍肉。公問之。對曰:‘小人有母,皆嘗小人之食矣;未嘗君之羹,請以遺之。’公曰:‘爾有母遺,繄我獨無!’潁考叔曰:‘敢問何謂也?’公語之故,且告之悔。對曰:‘君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?’公從之。”
車載脂:以油脂涂車輔(可以走得快一些)?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·泉水》:“載脂載牽。”
將命:奉命。
幣:此指貢獻(xiàn)給金人的錢物。
四岳:四方諸侯之長。《尚書·堯典》:“帝曰:咨,四岳。”注:“四岳即上善和之四子,分掌四岳之諸侯,故稱焉。”
僉(qiān):都。
俞:此為表示答應(yīng)的語氣詞。
中朝第一人:指唐人李揆。李揆為唐肅宗時宰相,肅宗稱其“門第人物、文學(xué)皆當(dāng)世第一。”后李揆奉命出使外蕃,外蕃酋長問他“聞唐有第一人李揆,公是否?”李揆恐被拘,故意道“非也。他那個李揆怎肯到此。”(見《新唐書·李揆傳》、《劉賓客嘉話錄》)蘇軾詩《送子由使契丹》:“單于若問君家世,莫道中朝第一人。”
春宮:《周禮·春官宗》:“乃立春宮宗伯,使帥其屬,而掌邦禮,以佐玉和邦國。”春宮,相當(dāng)于后世之禮部。
昌黎:唐韓愈。韓愈曾贈禮部尚書,此以韓愈代指韓肖胄。
百夫特:杰出人物?!对娊?jīng)·黃鳥》:“維此奄息,百夫之特。”鄭注:“百夫之中最雄俊也。”
嘉祐(jiāyòu):宋仁宗趙禎年號。
建中:即建中靖國,宋徽宗趙佶年號。
為政有皋虁(gāo kuí):皋虁,指賢臣。皋陶,虞舜時為獄官。虁,舜時樂正也。韓肖胄曾祖韓琦嘉祐年間曾任宰相,祖韓忠彥建中靖國年間為宰相。
王商:漢成帝母王太后之弟,曾代匡衡為相。《漢書·王商傳》:“為人多質(zhì),有威重,長八尺余,身體鴻大,容貌甚過絕人。河平四年,單于來朝,引見白虎殿。塞相商坐未央庭中,單于前拜謁商,商起離席與言。單于仰視商貌,大畏之,迂延卻退。天子聞而嘆曰:此真漢相矣。”
吐蕃尊子儀《新唐書·郭子儀傳》記載:回紇、吐蕃入侵,郭子儀自率鎧騎二千出入陣中?;丶v怪問:“是謂誰?”報曰:“郭令公。”驚曰:“令公存乎?懷恩言天可汗棄天下,令公即世,中國無主,故我從以來。公今存,天可汗存乎?”報曰:“天子萬壽。”回紇悟曰:“彼欺我乎!”
夷狄(yí dí):古時指邊遠(yuǎn)地區(qū)少數(shù)民族。
白玉墀(chí):以白玉為階,代指宮殿。
家人安足謀:建炎以來系年要錄:“肖胄母文安郡太夫人文氏聞肖。”
嫠(lí)婦:寡婦。
瀝血投書:瀝血,指立誓。投書,遞交書信。
記室:古代宮名,相當(dāng)近代之秘書。漢魏時始設(shè)。宋高承《事物紀(jì)原》:“其官始見于魏武之世矣。宋用晉制,自明帝后,皇子帝雖非都督,亦置記室參軍。則記室而為參軍,晉制也。宋朝亦置于諸王府,曰某王府記室也。”
夷虜(lǔ):指金統(tǒng)治者。
性虎狼:本創(chuàng)融狼般殘暴。
不虞預(yù)備:防范不測之事?!蹲髠?middot;文六年》:“備預(yù)不虞。”
庸何傷:有什么害處呢?
衷甲:衷,同中。中甲,即將甲穿在衣服以內(nèi)?!蹲髠鳌酚涊d,楚人欲于盟會時突襲晉,兵士皆將甲穿在衣服里面,使晉人不防備。
乘城:登城。
平?jīng)觯旱孛?,在今甘肅省?!短茣?middot;馬越傳》記載:唐貞元三年五月十五日,渾威與吐蕃相盟于平?jīng)?,吐蕃埋伏重兵突然襲擊。
葵丘:春秋時宋國地名,在今河南省。公元前651年夏,齊桓公會周,公、魯侯、宋子、衛(wèi)侯、鄭伯、許男、曹伯于此。同年秋,齊侯盟諸侯于葵丘。
踐土:地名,在今河南省。晉文公曾于此與齊、宋、鄭、衛(wèi)等國會盟。
談士:口才善辯之人。
棄儒生:《酈生傳》:“沛公不好儒,未可以儒生說。”
露布:即布告,此指軍中報捷的文書。古時用兵獲勝,上其功掖于朝,謂之露布。
馬猶倚:《世說新語·文學(xué)》:“桓宣武北征,袁虎時從,被責(zé)免官。會須露布文,喚袁倚馬前令作,手不輟筆,俄得七紙,殊可觀。東亭在側(cè),極嘆其才,袁虎曰:‘當(dāng)令齒舌間得利。’”
崤函關(guān)出雞未鳴:崤函關(guān),亦稱函谷關(guān)?!妒酚?middot;孟嘗君傳》:“孟嘗君得出,即馳去,主封傳,呼彈出關(guān),夜半至函谷關(guān)。秦昭王后悔出孟嘗君,即使人馳傳逐之。孟嘗君至關(guān),關(guān)法z雞鳴而出客。孟嘗君恐追至。容之居下坐者,有能為雞鳴,而雞盡鳴,遂發(fā)傳出之。如食頃,秦追果至。已后孟嘗君出,乃還。”
樗櫟(chū lì):不成材之木?!肚f子·人間世》:“匠石之齊,至于曲轆,見棟社樹,其大蔽數(shù)千牛,絮之百圍,其高臨山十仞,而后有枝,其可以為舟者旁十?dāng)?shù)。觀者如市,匠伯不顧,遂行不輟。弟子厭觀之,走及匠石臼:‘自吾執(zhí)斧斤以隨夫子,未嘗見材如此其美也。先生不肯視,行不輟,何也?’曰:‘巳矣,匆首之矣。散術(shù)也。以為舟則沉,以為棺棒則速腐,以為器則速毀,以為戶則液楠,以為柱則囊,是不材之木也。’”
芻蕘(chú ráo)之言:采薪者、捕魚者之言,指地位低下的人說的話。
隋珠:《淮南子·覽冥訓(xùn)》:“譬如隋侯之珠,和氏之璧,得之者富,失之者貧。”注:“隋侯,漢東之國王姓諸侯也。隨侯見大蛇傷斷,以藥敷之。后蛇于江中銜大珠以報之。因曰‘隋侯之珠,蓋月明珠也’。”
和璧:即和氏璧。《韓非子·和氏》:“楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻(xiàn)之厲王。厲王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和為誑,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故。曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂命曰:“和氏之璧。” 〔鄉(xiāng)關(guān)〕故鄉(xiāng)。
靈光:漢魯恭玉殿名。王延壽《魯靈光殿賦》:“魯靈光殿者,蓋景帝喔姬之子恭王馀之所立也……漢遭中微,盜賊奔突,自西京未央、建章之殿,皆見毀壞,而靈光擋然獨存。”
蕭蕭:蕭條狀。
翁仲:秦阮翁仲,南海人。身長一丈三尺,氣質(zhì)端勇,異于常人。始皇使率兵守腦桃,聲援匈奴,死后鑄其銅像于咸陽宮司馬門外。后人泛稱墳?zāi)够蚪ㄖ锴暗氖駷槲讨佟?br />
遺氓:即遺民。
嫠(lí)家:寡婦之家。此為李清照自稱。
齊魯:今山東省一帶。
比數(shù):相比之中還算在數(shù)。
稷(jì)下:地名,在今山東臨淄。《史記·孟子荀卿列傳》:“自騶衍與齊之稷下先生淳于髠、慎到、環(huán)淵、接子、田駢、騶奭之徒,各著書言治亂之事,以干世主,豈可勝道哉。”索隱:“按稷,齊之城門也?;蛟疲?lsquo;稷,山名。’謂齊之學(xué)士,集于稷門之下也。”
揮汗成雨:《戰(zhàn)國策·齊策》:“臨淄之途,車轂擊,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨,家敦而富,志高而揚。”形容繁盛、人眾多之況。
流人:流亡者。
東山:魯?shù)厣矫!睹献?middot;盡心》:“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。”
一抔(póu)土:一捧土。
皇華頌使臣之語,亦指皇帝派出之使臣?!对娊?jīng)·皇華》:“皇皇者華,君遣使臣也。送之以禮樂,言遠(yuǎn)而有光華也。”
作者簡介
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“歐陽修《漁家傲·別恨長長歡計短》”的原文翻譯
2、“李賀《勉愛行二首送小季之廬山》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《青衫濕遍·悼亡》”的原文翻譯
4、“晏幾道《清平樂·留人不住》”的原文翻譯
5、“李白《金陵酒肆留別》”的原文翻譯

《上樞密韓肖胄詩二首·其一》
李清照
紹興癸丑五月,樞密韓公、工部尚書胡公使虜,通兩宮也。有易安室者,父祖皆出韓公門下,今家世淪替,子姓寒微,不敢望公之車塵。又貧病,但神明未衰落。見此大號令,不能忘言,作古、律詩各一章,以寄區(qū)區(qū)之意,以待采詩者云。
三年夏六月,天子視朝久。
凝旒望南云,垂衣思北狩。
如聞帝若曰,岳牧與群后。
賢寧無半千,運已遇陽九。
勿勒燕然銘,勿種金城柳。
豈無純孝臣,識此霜露悲。
何必羹舍肉,便可車載脂。
土地非所惜,玉帛如塵泥。
誰當(dāng)可將命,幣厚辭益卑。
四岳僉曰俞,臣下帝所知。
中朝第一人,春官有昌黎。
身為百夫特,行足萬人師。
嘉祐與建中,為政有皋虁。
匈奴畏王商,吐蕃尊子儀。
夷狄已破膽,將命公所宜。
公拜手稽首,受命白玉墀。
曰臣敢辭難,此亦何等時。
家人安足謀,妻子不必辭。
愿奉天地靈,愿奉宗廟威。
徑持紫泥詔,直入黃龍城。
單于定稽顙,侍子當(dāng)來迎。
仁君方恃信,狂生休請纓。
或取犬馬血,與結(jié)天地盟。
胡公清德人所難,謀同德協(xié)心志安。
脫衣已被漢恩暖,離歌不道易水寒。
皇天久陰后土濕,雨勢未回風(fēng)勢急。
車聲轔轔馬蕭蕭,壯士懦夫俱感泣。
閭閻嫠婦亦何知,瀝血投書干記室。
夷虜從來性虎狼,不虞預(yù)備庸何傷。
衷甲昔時聞楚幕,乘城前日記平?jīng)觥?br />葵丘踐土非荒城,勿輕談士棄儒后。
露布詞成馬猶倚,崤函關(guān)出雞未鳴。
巧匠何曾棄樗櫟,芻蕘之言或有益。
不乞隋珠與和璧,吸乞鄉(xiāng)關(guān)新信息。
靈光雖在應(yīng)蕭蕭,草中翁仲今何若。
遺氓豈尚種桑麻,殘?zhí)斎缏劚3枪?br />嫠家父祖生齊魯,位下名高人比數(shù)。
當(dāng)時稷下縱談時,猶記人揮汗成雨。
子孫南渡今幾年,飄零遂與流人伍。
欲將血汗寄山河,去灑東山一抔土。
《上樞密韓肖胄詩二首·其一》譯文
紹興三年六月,高宗已經(jīng)聽政好幾年。
神情專注思親眷,治理有方父兄念。
仿佛聞聽皇帝言,朝廷上下多百官。
豈無賢臣似半千,時運不佳好艱難。
不必記功做宣傳,不要種柳徒慨嘆。
豈無孝臣考叔般,知此悲涼非為寒。
不必愚孝棄肉餐,車子潤滑把路趕。
社稷國土不愛憐,玉帛財富塵樣賤。
倘無勝任外交官,越賠大錢越卑賤。
唯唯諾諾是達(dá)官,臣子如何帝了然。
朝中之臣誰最賢,獨占鰲頭尊姓韓。
百人里頭最能干,萬人之中稱模范。
曾祖韓琦祖忠彥,身任宰相堪稱賢。
漢相王商好威嚴(yán),匈奴畏懼仰面看。
唐代子儀令名傳,折服回紇不須戰(zhàn)。
韓門祖輩威不減,異族已被嚇破膽。
公系出使好人選,作揖跪拜禮周全。
白玉臺階受派遣,為臣不敢辭困難。
此時此刻非等閑,高堂老母莫掛牽。
妻子兒女不必念,敬奉天地有靈驗。
皇恩浩蕩威風(fēng)添,自持詔命有大權(quán)。
直人金朝城里邊,首領(lǐng)跪拜甚恐慌。
侍子前來迎接忙,韓公威儀靠信仰。
投軍不須愚且莽,犬馬之血涂嘴上。
結(jié)盟牢靠又久,長德如胡公難上難,同謀協(xié)辦人心,安“解衣衣我”韓信言,
今日亦感宋恩暖使金刺秦不一般,臨別不唱“易水寒”皇天后土濕又暗,
連綿陰雨未下完,風(fēng)力迅猛又兇險。
車聲轔轔響成片,馬聲蕭蕭不問斷;壯士懦夫有共感,同聲哭泣好悲慘。
果巷寡婦少識見,滴血投書秘書官。
金人性情如虎狼,防范不澳免上當(dāng)。
鎧甲外面穿衣裳,先前楚人就這樣;
當(dāng)年唐朝上過當(dāng),今日守城嚴(yán)提防,平?jīng)鼋逃?xùn)不能忘。
葵、踐二城不荒涼,齊桓晉文盟主當(dāng)。
擅談之人讀書郎,不能輕看丟一旁。
袁虎雖曾被罷官,飛筆撰文倚馬完;函谷雞鳴未曙天,客助孟嘗脫了險。
臭椿柞樹匠不嫌,有益或出樵夫言。
珠璧珍寶我不饞,只望家鄉(xiāng)消息傳。
幸存親友應(yīng)寂然,墓前石人令哪般?
鄉(xiāng)關(guān)齊魯已淪陷,遺民豈種桑麻田,金人失勢縮城垣。
父祖生于齊魯間,地位不高名聲顯。
戰(zhàn)國臨淄多學(xué)館,文士數(shù)千任其談,人群揮汗如雨般。
子孫南渡沒幾年,已經(jīng)變成流浪漢。
欲將血淚寄河山,愿將一腔熱血灑在齊魯大地!
《上樞密韓肖胄詩二首·其一》的注釋
韓肖胄:北宋名相韓琦之曾孫。公元1133年(宋高宗紹興三年)時任尚書吏部侍郎,端明殿學(xué)士、同簽樞密院事,被朝廷委派出使金國,為通問使。
紹興癸丑:公元1133年(宋高宗紹興三年)。
胡公:即胡松年,隨韓肖胄出使金國,為副使。
使虜:出使。虜(lǔ),指金國,
通兩宮:通:通問、問候。兩宮,指被金人虜去的宋徽宗和宋欽宗。
易安室:李清照自稱。
父祖皆出韓公門下:韓公,指韓肖胄曾祖韓琦,安陽人。韓琦曾相仁宗、英宗、神宗三朝。李清照之祖父和父親(李格非)皆曾為韓琦薦引,故曰出韓公門下。
家世淪替:本家世業(yè)淪落不振。
子姓:子孫輩的地位。
望公之車塵:望車塵,追隨、敬拜之?!稌x書·潘岳傳》:“岳性輕躁,趨勢利,與石崇等滔事賈謐,每候其出,與崇輒望塵而拜。”
神明:精神、神智。
三年夏六月:三年,指公元1133年(宋高宗紹興三年)六月,當(dāng)為五月,此誤。
凝旒(nínɡ liú):凝旒,指天子冕脆一動不動,形容莊重嚴(yán)肅。旒,古代帝王之冕前后所懸垂的玉穗。《禮記·玉藻》:“天子玉藻,十有二施,前后邃廷。”
南云:南天之云。天子面南而坐,故所望為南云。
垂衣:言天下太平而無為?!吨芤?middot;系辭》下嚴(yán)黃帝、堯、舜,垂衣裳而天下治,蓋取諸乾坤。
北狩:狩,本意為狩獵,引申為出巡。宋徽、欽二宗被擄北去,不敢明言,托詞出巡,故曰北狩。
岳牧:泛指朝廷百宮。岳,堯帝時以上善和之四子分掌四岳諸侯。牧,一州之長為牧。
群后:各位諸侯,泛指百官。
半千:《孟子·公孫丑》:“五百年必有王者興,其間必有名世者。”古人遂以“半千”為賢者興起之時。如《新唐書·員半千傳》:“半千始名余慶,生而孤,為從父鞠愛。羈通書史??蜁x州,州舉童子,房玄齡異之。對詔高第,已能講《易》、《老子》。長與何彥光同事王義方。以邁秀見賞。義方常曰:‘五百載一賢者生,子宜當(dāng)之。’因改今名。”
陽九:指歲月充滿災(zāi)難。古稱4617歲為一元,初入元106歲中,將逢災(zāi)歲九,為陽九(《漢書·律歷志》)。晉劉珉《勸進(jìn)表》:“方今鐘百玉之季,當(dāng)陽九之運。”故陽九為厄運。詩中以陽九代指“靖康之難”。
勒:刻石。
燕然銘:燕然,山名,在今蒙古共和國。《后漢書·竇憲傳》:“竇憲、耿秉與北單于戰(zhàn)于稽落山,大破之。虜眾奔潰,單于遁走……憲、秉遂登畫燕然山,出塞三千余里,刻石勒功,紐漢威德,令班固作銘。”
金城柳:用晉桓溫北伐故事。《晉書·桓溫傳》:溫自江陵北伐,行經(jīng)金城,見少為瑯邪時所種柳皆己十圈,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執(zhí)條,泫然流涕。”
純孝臣:《左傳·隱元年》:“潁考叔,為潁谷封人……君子謂潁考叔純孝也。”
霜露悲:指懷念父母之趣?!抖Y記》:“霜露既降,君子履之,必有凄愴之心,非其寒之謂也F春雨露既濡,君子履之,必有怵惕之心,如將見之。”
羹(gēng)舍肉:用潁考叔事?!蹲髠?middot;隱元年》:“潁考叔為潁谷封人……公賜之食。食舍肉。公問之。對曰:‘小人有母,皆嘗小人之食矣;未嘗君之羹,請以遺之。’公曰:‘爾有母遺,繄我獨無!’潁考叔曰:‘敢問何謂也?’公語之故,且告之悔。對曰:‘君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?’公從之。”
車載脂:以油脂涂車輔(可以走得快一些)?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·泉水》:“載脂載牽。”
將命:奉命。
幣:此指貢獻(xiàn)給金人的錢物。
四岳:四方諸侯之長。《尚書·堯典》:“帝曰:咨,四岳。”注:“四岳即上善和之四子,分掌四岳之諸侯,故稱焉。”
僉(qiān):都。
俞:此為表示答應(yīng)的語氣詞。
中朝第一人:指唐人李揆。李揆為唐肅宗時宰相,肅宗稱其“門第人物、文學(xué)皆當(dāng)世第一。”后李揆奉命出使外蕃,外蕃酋長問他“聞唐有第一人李揆,公是否?”李揆恐被拘,故意道“非也。他那個李揆怎肯到此。”(見《新唐書·李揆傳》、《劉賓客嘉話錄》)蘇軾詩《送子由使契丹》:“單于若問君家世,莫道中朝第一人。”
春宮:《周禮·春官宗》:“乃立春宮宗伯,使帥其屬,而掌邦禮,以佐玉和邦國。”春宮,相當(dāng)于后世之禮部。
昌黎:唐韓愈。韓愈曾贈禮部尚書,此以韓愈代指韓肖胄。
百夫特:杰出人物?!对娊?jīng)·黃鳥》:“維此奄息,百夫之特。”鄭注:“百夫之中最雄俊也。”
嘉祐(jiāyòu):宋仁宗趙禎年號。
建中:即建中靖國,宋徽宗趙佶年號。
為政有皋虁(gāo kuí):皋虁,指賢臣。皋陶,虞舜時為獄官。虁,舜時樂正也。韓肖胄曾祖韓琦嘉祐年間曾任宰相,祖韓忠彥建中靖國年間為宰相。
王商:漢成帝母王太后之弟,曾代匡衡為相。《漢書·王商傳》:“為人多質(zhì),有威重,長八尺余,身體鴻大,容貌甚過絕人。河平四年,單于來朝,引見白虎殿。塞相商坐未央庭中,單于前拜謁商,商起離席與言。單于仰視商貌,大畏之,迂延卻退。天子聞而嘆曰:此真漢相矣。”
吐蕃尊子儀《新唐書·郭子儀傳》記載:回紇、吐蕃入侵,郭子儀自率鎧騎二千出入陣中?;丶v怪問:“是謂誰?”報曰:“郭令公。”驚曰:“令公存乎?懷恩言天可汗棄天下,令公即世,中國無主,故我從以來。公今存,天可汗存乎?”報曰:“天子萬壽。”回紇悟曰:“彼欺我乎!”
夷狄(yí dí):古時指邊遠(yuǎn)地區(qū)少數(shù)民族。
白玉墀(chí):以白玉為階,代指宮殿。
家人安足謀:建炎以來系年要錄:“肖胄母文安郡太夫人文氏聞肖。”
嫠(lí)婦:寡婦。
瀝血投書:瀝血,指立誓。投書,遞交書信。
記室:古代宮名,相當(dāng)近代之秘書。漢魏時始設(shè)。宋高承《事物紀(jì)原》:“其官始見于魏武之世矣。宋用晉制,自明帝后,皇子帝雖非都督,亦置記室參軍。則記室而為參軍,晉制也。宋朝亦置于諸王府,曰某王府記室也。”
夷虜(lǔ):指金統(tǒng)治者。
性虎狼:本創(chuàng)融狼般殘暴。
不虞預(yù)備:防范不測之事?!蹲髠?middot;文六年》:“備預(yù)不虞。”
庸何傷:有什么害處呢?
衷甲:衷,同中。中甲,即將甲穿在衣服以內(nèi)?!蹲髠鳌酚涊d,楚人欲于盟會時突襲晉,兵士皆將甲穿在衣服里面,使晉人不防備。
乘城:登城。
平?jīng)觯旱孛?,在今甘肅省?!短茣?middot;馬越傳》記載:唐貞元三年五月十五日,渾威與吐蕃相盟于平?jīng)?,吐蕃埋伏重兵突然襲擊。
葵丘:春秋時宋國地名,在今河南省。公元前651年夏,齊桓公會周,公、魯侯、宋子、衛(wèi)侯、鄭伯、許男、曹伯于此。同年秋,齊侯盟諸侯于葵丘。
踐土:地名,在今河南省。晉文公曾于此與齊、宋、鄭、衛(wèi)等國會盟。
談士:口才善辯之人。
棄儒生:《酈生傳》:“沛公不好儒,未可以儒生說。”
露布:即布告,此指軍中報捷的文書。古時用兵獲勝,上其功掖于朝,謂之露布。
馬猶倚:《世說新語·文學(xué)》:“桓宣武北征,袁虎時從,被責(zé)免官。會須露布文,喚袁倚馬前令作,手不輟筆,俄得七紙,殊可觀。東亭在側(cè),極嘆其才,袁虎曰:‘當(dāng)令齒舌間得利。’”
崤函關(guān)出雞未鳴:崤函關(guān),亦稱函谷關(guān)?!妒酚?middot;孟嘗君傳》:“孟嘗君得出,即馳去,主封傳,呼彈出關(guān),夜半至函谷關(guān)。秦昭王后悔出孟嘗君,即使人馳傳逐之。孟嘗君至關(guān),關(guān)法z雞鳴而出客。孟嘗君恐追至。容之居下坐者,有能為雞鳴,而雞盡鳴,遂發(fā)傳出之。如食頃,秦追果至。已后孟嘗君出,乃還。”
樗櫟(chū lì):不成材之木?!肚f子·人間世》:“匠石之齊,至于曲轆,見棟社樹,其大蔽數(shù)千牛,絮之百圍,其高臨山十仞,而后有枝,其可以為舟者旁十?dāng)?shù)。觀者如市,匠伯不顧,遂行不輟。弟子厭觀之,走及匠石臼:‘自吾執(zhí)斧斤以隨夫子,未嘗見材如此其美也。先生不肯視,行不輟,何也?’曰:‘巳矣,匆首之矣。散術(shù)也。以為舟則沉,以為棺棒則速腐,以為器則速毀,以為戶則液楠,以為柱則囊,是不材之木也。’”
芻蕘(chú ráo)之言:采薪者、捕魚者之言,指地位低下的人說的話。
隋珠:《淮南子·覽冥訓(xùn)》:“譬如隋侯之珠,和氏之璧,得之者富,失之者貧。”注:“隋侯,漢東之國王姓諸侯也。隨侯見大蛇傷斷,以藥敷之。后蛇于江中銜大珠以報之。因曰‘隋侯之珠,蓋月明珠也’。”
和璧:即和氏璧。《韓非子·和氏》:“楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻(xiàn)之厲王。厲王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和為誑,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故。曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂命曰:“和氏之璧。” 〔鄉(xiāng)關(guān)〕故鄉(xiāng)。
靈光:漢魯恭玉殿名。王延壽《魯靈光殿賦》:“魯靈光殿者,蓋景帝喔姬之子恭王馀之所立也……漢遭中微,盜賊奔突,自西京未央、建章之殿,皆見毀壞,而靈光擋然獨存。”
蕭蕭:蕭條狀。
翁仲:秦阮翁仲,南海人。身長一丈三尺,氣質(zhì)端勇,異于常人。始皇使率兵守腦桃,聲援匈奴,死后鑄其銅像于咸陽宮司馬門外。后人泛稱墳?zāi)够蚪ㄖ锴暗氖駷槲讨佟?br />
遺氓:即遺民。
嫠(lí)家:寡婦之家。此為李清照自稱。
齊魯:今山東省一帶。
比數(shù):相比之中還算在數(shù)。
稷(jì)下:地名,在今山東臨淄。《史記·孟子荀卿列傳》:“自騶衍與齊之稷下先生淳于髠、慎到、環(huán)淵、接子、田駢、騶奭之徒,各著書言治亂之事,以干世主,豈可勝道哉。”索隱:“按稷,齊之城門也?;蛟疲?lsquo;稷,山名。’謂齊之學(xué)士,集于稷門之下也。”
揮汗成雨:《戰(zhàn)國策·齊策》:“臨淄之途,車轂擊,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨,家敦而富,志高而揚。”形容繁盛、人眾多之況。
流人:流亡者。
東山:魯?shù)厣矫!睹献?middot;盡心》:“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。”
一抔(póu)土:一捧土。
皇華頌使臣之語,亦指皇帝派出之使臣?!对娊?jīng)·皇華》:“皇皇者華,君遣使臣也。送之以禮樂,言遠(yuǎn)而有光華也。”
作者簡介
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“歐陽修《漁家傲·別恨長長歡計短》”的原文翻譯
2、“李賀《勉愛行二首送小季之廬山》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《青衫濕遍·悼亡》”的原文翻譯
4、“晏幾道《清平樂·留人不住》”的原文翻譯
5、“李白《金陵酒肆留別》”的原文翻譯
上一篇:陳人杰《沁園春·記上層樓》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表