柳宗元《零陵早春》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了柳宗元《零陵早春》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《零陵早春》原文
《零陵早春》
柳宗元
問春從此去,幾日到秦原。
憑寄還鄉(xiāng)夢(mèng),殷勤入故園。
《零陵早春》譯文
請(qǐng)問春天從這去,何時(shí)才進(jìn)長安門。
托付給你還鄉(xiāng)夢(mèng),懇請(qǐng)帶我回家園。
《零陵早春》的注釋
零陵:此指永州。隋文帝開皇九年(589年)廢零陵郡和永陽郡,置永州總管府,府治泉陵縣,同年更名零陵縣(治今永州市零陵區(qū)),隸湘州。從此,永州、零陵一地兩名。此處零陵指永州府治零陵縣。
秦原:秦地原野,這里是指長安城周圍,即長安。春秋戰(zhàn)國時(shí)屬秦國領(lǐng)地。
憑寄:托寄,托付。
殷勤:懇切;深厚。
簡短詩意賞析
零陵春早,長安春遲,作者開篇將春擬人化,問春從零陵出發(fā)北上,幾日能到長安,構(gòu)思新奇而又合乎情理;后兩句作者感慨春能到長安,而自己卻只有“還鄉(xiāng)夢(mèng)”能“入故園”,抒發(fā)了濃濃的思鄉(xiāng)情。全詩深曲委婉,耐人尋味。
作者簡介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯

《零陵早春》
柳宗元
問春從此去,幾日到秦原。
憑寄還鄉(xiāng)夢(mèng),殷勤入故園。
《零陵早春》譯文
請(qǐng)問春天從這去,何時(shí)才進(jìn)長安門。
托付給你還鄉(xiāng)夢(mèng),懇請(qǐng)帶我回家園。
《零陵早春》的注釋
零陵:此指永州。隋文帝開皇九年(589年)廢零陵郡和永陽郡,置永州總管府,府治泉陵縣,同年更名零陵縣(治今永州市零陵區(qū)),隸湘州。從此,永州、零陵一地兩名。此處零陵指永州府治零陵縣。
秦原:秦地原野,這里是指長安城周圍,即長安。春秋戰(zhàn)國時(shí)屬秦國領(lǐng)地。
憑寄:托寄,托付。
殷勤:懇切;深厚。
簡短詩意賞析
零陵春早,長安春遲,作者開篇將春擬人化,問春從零陵出發(fā)北上,幾日能到長安,構(gòu)思新奇而又合乎情理;后兩句作者感慨春能到長安,而自己卻只有“還鄉(xiāng)夢(mèng)”能“入故園”,抒發(fā)了濃濃的思鄉(xiāng)情。全詩深曲委婉,耐人尋味。
作者簡介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯
上一篇:賈島《旅次朔方》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表