最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            岑參《西過渭州見渭水思秦川》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了岑參《西過渭州見渭水思秦川》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            岑參《西過渭州見渭水思秦川》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《西過渭州見渭水思秦川》原文

            《西過渭州見渭水思秦川》

            岑參

            渭水東流去,何時(shí)到雍州?
            憑添兩行淚,寄向故園流。
              《西過渭州見渭水思秦川》譯文

              長長的渭水東流不休,什么時(shí)候能流到雍州?
             
              請帶上我的兩行熱淚,向著遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng)奔流!
              《西過渭州見渭水思秦川》的注釋

              渭州:隴右道有渭州,在今甘肅隴西縣西南。渭水:源出渭州鳥鼠山,東流至陜西境入黃河。秦川:今陜西中部地區(qū),此處指長安。
             
              雍州:唐初改隋之京兆郡為雍州,治所在長安。唐代開元元年,復(fù)改雍州為京兆府。此處借指長安。
             
              憑:請求。
             
              故園:指詩人在長安的高冠別業(yè)。
              簡短詩意賞析

              此詩寫離別鄉(xiāng)愁,前兩句用反問語氣通過東流的渭水抒寫思鄉(xiāng)之情,后兩句承接上文,寫不能返回故鄉(xiāng)的詩人將兩行熱淚灑向河水,讓河水帶回故鄉(xiāng),進(jìn)一步表現(xiàn)自己的情思。這首詩語言樸素自然,感情真摯深沉。

              作者簡介

              岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩,長于七言歌行,對邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩尤多佳作。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
              2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
              3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
              4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
              5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯
              為你推薦