最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

                詩(shī)詞鑒賞

                曹植《雜詩(shī)七首·其一》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

                古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
                  古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了曹植《雜詩(shī)七首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
                曹植《雜詩(shī)七首·其一》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
                  《雜詩(shī)七首·其一》原文

                《雜詩(shī)七首·其一》

                曹植

                高臺(tái)多悲風(fēng),朝日照北林。
                之子在萬里,江湖迥且深。
                方舟安可極,離思故難任!
                孤雁飛南游,過庭長(zhǎng)哀吟。
                翹思慕遠(yuǎn)人,愿欲托遺音。
                形影忽不見,翩翩?zhèn)倚摹?br />  《雜詩(shī)七首·其一》譯文

                  高臺(tái)上常常吹著悲風(fēng),早晨的太陽照著北林。
                 
                  我懷念的人在萬里外,大江大湖很遠(yuǎn)很深。
                 
                  這舟船哪能順利到達(dá)?實(shí)難安置我懷念的心。
                 
                  掠過庭院南飛的孤雁,長(zhǎng)聲哀吖真使人傷神。
                 
                  抬頭望著孤雁,我在想——托你帶個(gè)信給遠(yuǎn)地的人。
                 
                  孤雁不理睬地飛過去了,飛動(dòng)的影子更使我傷心。
                  《雜詩(shī)七首·其一》的注釋

                  北林:泛指樹林?!对?shī)經(jīng)·秦·晨風(fēng)》有“郁彼北林”句,作為懷念君子的起興。
                 
                  之子:那個(gè)人,指所懷念的人。
                 
                  方舟:兩船并在一起。極,至,到達(dá)。難任,難以承擔(dān)。這四句是說我所懷念的那個(gè)人遠(yuǎn)在萬里之外,中間隔著大江大湖,連遠(yuǎn)航的方舟也難以到達(dá),離別的愁苦真是使人難于承受。
                 
                  翹(qiáo):思仰頭而思,形容思念之切。這句是說:很想托南飛的孤雁給他帶個(gè)音信。
                 
                  景:通影。形景指孤雁的形影。
                  簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

                  這是一首懷念遠(yuǎn)別親友的詩(shī)。雖然作者和這一親友的遠(yuǎn)別,或許是有統(tǒng)治者內(nèi)部矛盾這一特殊原因,但在漢末魏初那個(gè)動(dòng)亂流離的年代,遠(yuǎn)別而不能團(tuán)聚,甚至不能相見,實(shí)是普通現(xiàn)象。所以這首詩(shī)很容易引起共鳴,富有典型性與現(xiàn)實(shí)性。

                  作者簡(jiǎn)介

                  曹植(192-232),字子建,沛國(guó)譙(今安徽省亳州市)人。三國(guó)曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號(hào)“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評(píng)價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩(shī)家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

                  更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

                  1、“韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》”的原文翻譯
                  2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
                  3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
                  4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯
                  5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
                  為你推薦