陳師道《寄外舅郭大夫》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陳師道《寄外舅郭大夫》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《寄外舅郭大夫》原文
《寄外舅郭大夫》
陳師道
巴蜀通歸使,妻孥且舊居。
深知報(bào)消息,不忍問(wèn)何如。
身健何妨遠(yuǎn),情親未肯疏。
功名欺老病,淚盡數(shù)行書。
《寄外舅郭大夫》譯文
有人從巴蜀帶來(lái)口信,說(shuō)我的妻子兒女仍然像過(guò)去一樣,安心在外家居住。
我深知他是來(lái)報(bào)消息的,可難以開(kāi)口請(qǐng)他把詳細(xì)的情況縷訴。
只要身體康健,用不著因遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水而憂慮;親人之間的骨肉情誼,更不會(huì)因分別而有所遠(yuǎn)疏。
可嘆我年老病多,功名未立;流著凄傷的眼淚,寫下了這幾行回書。
《寄外舅郭大夫》的注釋
外舅:岳父。
郭大夫:郭概。
巴蜀,今四川一帶。
妻孥(nú):妻子兒女。
消息:音信,信息。
何如:如何,怎么樣。
何妨:無(wú)礙;不妨。
功名:功業(yè)和名聲。舊指科舉稱號(hào)或官職名位。
老?。耗昀隙嗖?。
書:書信。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)先從岳父寄信來(lái)報(bào)知消息入手,寫出了自己接到蜀地來(lái)信,知道妻兒都平安地住在岳父家中的喜悅心情,但又不敢深問(wèn)具體情況的矛盾復(fù)雜心理,后再用溫言絮語(yǔ)撫慰妻兒,又感慨哀痛自己身世。詩(shī)通篇全以感情運(yùn)行,首聯(lián)平靜,頷聯(lián)沉抑,頸聯(lián)以淡淡的歡快挑起,尾聯(lián)復(fù)歸結(jié)于感慨哀痛。起伏跌宕,得自然之趣,盡真情之妙。
作者簡(jiǎn)介
陳師道(1053~1102)北宋官員、詩(shī)人。字履常,一字無(wú)己,號(hào)后山居士,漢族,彭城(今江蘇徐州)人。元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,歷仕太學(xué)博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂(lè)道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無(wú)己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩(shī)派重要作家。亦能詞,其詞風(fēng)格與詩(shī)相近,以拗峭驚警見(jiàn)長(zhǎng)。但其詩(shī)、詞存在著內(nèi)容狹窄、詞意艱澀之病。著有《后山先生集》,詞有《后山詞》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“歐陽(yáng)修《玉樓春·去時(shí)梅萼初凝粉》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《念奴嬌·洞庭春晚》”的原文翻譯
3、“李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》”的原文翻譯
4、“王昌齡《從軍行七首》”的原文翻譯
5、“毛澤東《虞美人·枕上》”的原文翻譯

《寄外舅郭大夫》
陳師道
巴蜀通歸使,妻孥且舊居。
深知報(bào)消息,不忍問(wèn)何如。
身健何妨遠(yuǎn),情親未肯疏。
功名欺老病,淚盡數(shù)行書。
《寄外舅郭大夫》譯文
有人從巴蜀帶來(lái)口信,說(shuō)我的妻子兒女仍然像過(guò)去一樣,安心在外家居住。
我深知他是來(lái)報(bào)消息的,可難以開(kāi)口請(qǐng)他把詳細(xì)的情況縷訴。
只要身體康健,用不著因遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水而憂慮;親人之間的骨肉情誼,更不會(huì)因分別而有所遠(yuǎn)疏。
可嘆我年老病多,功名未立;流著凄傷的眼淚,寫下了這幾行回書。
《寄外舅郭大夫》的注釋
外舅:岳父。
郭大夫:郭概。
巴蜀,今四川一帶。
妻孥(nú):妻子兒女。
消息:音信,信息。
何如:如何,怎么樣。
何妨:無(wú)礙;不妨。
功名:功業(yè)和名聲。舊指科舉稱號(hào)或官職名位。
老?。耗昀隙嗖?。
書:書信。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)先從岳父寄信來(lái)報(bào)知消息入手,寫出了自己接到蜀地來(lái)信,知道妻兒都平安地住在岳父家中的喜悅心情,但又不敢深問(wèn)具體情況的矛盾復(fù)雜心理,后再用溫言絮語(yǔ)撫慰妻兒,又感慨哀痛自己身世。詩(shī)通篇全以感情運(yùn)行,首聯(lián)平靜,頷聯(lián)沉抑,頸聯(lián)以淡淡的歡快挑起,尾聯(lián)復(fù)歸結(jié)于感慨哀痛。起伏跌宕,得自然之趣,盡真情之妙。
作者簡(jiǎn)介
陳師道(1053~1102)北宋官員、詩(shī)人。字履常,一字無(wú)己,號(hào)后山居士,漢族,彭城(今江蘇徐州)人。元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,歷仕太學(xué)博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂(lè)道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無(wú)己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩(shī)派重要作家。亦能詞,其詞風(fēng)格與詩(shī)相近,以拗峭驚警見(jiàn)長(zhǎng)。但其詩(shī)、詞存在著內(nèi)容狹窄、詞意艱澀之病。著有《后山先生集》,詞有《后山詞》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“歐陽(yáng)修《玉樓春·去時(shí)梅萼初凝粉》”的原文翻譯
2、“辛棄疾《念奴嬌·洞庭春晚》”的原文翻譯
3、“李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》”的原文翻譯
4、“王昌齡《從軍行七首》”的原文翻譯
5、“毛澤東《虞美人·枕上》”的原文翻譯
上一篇:沈約《臨高臺(tái)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 沈約《臨高臺(tái)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 納蘭性德《玉連環(huán)影·才睡》原文及翻譯注釋
- 納蘭性德《浣溪沙·脂粉塘空遍綠苔》原文及
- 元好問(wèn)《人日有懷愚齋張兄緯文》原文及翻譯
- 杜甫《搗衣》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 岑參《鞏北秋興寄崔明允》原文及翻譯注釋_
- 王國(guó)維《南歌子·又是烏西匿》原文及翻譯注
- 曾國(guó)藩《早發(fā)武連驛憶弟》原文及翻譯注釋_
- 白居易《除夜寄弟妹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 柳宗元《過(guò)衡山見(jiàn)新花開(kāi)卻寄弟》原文及翻譯
- 蘇舜欽《中秋夜吳江亭上對(duì)月懷前宰張子野及
- 納蘭性德《浣溪沙·消息誰(shuí)傳到拒霜》原文及