最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《子夜歌》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《子夜歌》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            《子夜歌》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《子夜歌》原文

            《子夜歌》

            高山種芙蓉,復(fù)經(jīng)黃檗塢。
            果得一蓮時,流離嬰辛苦。
             
              《子夜歌》譯文

              在高山上種植荷花,又經(jīng)過滿黃檗樹的水邊,求得愛情是如此的艱難。
             
              如果能夠得到即使生活流離不定,心酸悲苦也沒有怨言。
              《子夜歌》的注釋

              芙蓉:荷花。水生植物也。香花也。不宜山上種植。
             
              復(fù)經(jīng):又經(jīng)過。
             
              黃檗塢:種滿黃檗樹的水邊。黃檗bò:應(yīng)是山上之樹。不宜生長水邊。味苦也。塢:山坳,水邊。
             
              果得:果然得到。偶然得到。如果能夠得到。
             
              蓮:蓮花。即荷花,蓮的花,較大淡紅色或白色,有香味。
             
              流離:流離失所。離開所適宜之地也。
             
              嬰:縈繞。纏繞。
             
              辛苦:辛味與苦味。辛酸悲苦。
              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“朱淑真《落花》”的原文翻譯
              2、“李清照《浣溪沙·閨情》”的原文翻譯
              3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《畫堂春·一生一代一雙人》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《少年游·離多最是》”的原文翻譯
              為你推薦