最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            珠簾秀《壽陽曲·答盧疏齋》原文及翻譯注釋_詩意解釋 元曲精選

            元曲精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了珠簾秀《壽陽曲·答盧疏齋》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            珠簾秀《壽陽曲·答盧疏齋》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《壽陽曲·答盧疏齋》原文

            《壽陽曲·答盧疏齋》

            珠簾秀

            山無數(shù),煙萬縷。憔悴煞玉堂人物。倚篷窗一身兒活受苦,恨不得隨大江東去。
              《壽陽曲·答盧疏齋》譯文

              眼前是橫擋的重重青山,彌漫著千萬縷煙霧??床坏侥沣俱驳拿嫒荩謩e后我獨倚篷窗活活地受苦。恨不得跳進大江,隨著東流的江水一塊逝去。

              《壽陽曲·答盧疏齋》的注釋

              雙調(diào):宮調(diào)名。
             
              壽陽曲:曲牌名。
             
              疏齋:元代文學(xué)家盧摯的號。
             
              玉堂人物:盧摯曾任翰林學(xué)士,故稱。玉堂:官署名,后世稱翰林院。因翰林院為文人所居之處,故元曲多稱文士為“玉堂人物”。
             
              篷窗:此指船窗。
              簡短詩意賞析

              這首小令充滿深情與怨恨,表現(xiàn)了珠簾秀對盧摯的一往情深。曲中作者一方面對盧摯的臨行贈曲表示感謝,另一方面傾吐了自己做歌女的悲憤。整個小令將離別時強烈的情感起伏,表現(xiàn)得一波三折,真切感人。

              作者簡介

              珠簾秀(生卒年不詳),字、號、出生地及生平均不詳,中國元代早期雜劇女演員。《青樓集》說她“姿容姝麗,雜劇為當今獨步,駕頭、花旦、軟末泥等,悉造其妙,名公文士頗推重之。”可見她在元雜劇演員中的地位,元代后輩藝人尊稱她為“朱娘娘”。珠簾秀與元曲作家有很好的交情,諸如關(guān)漢卿、胡祗遹、盧摯、馮子振、王澗秋等相互常有詞曲贈答。關(guān)漢卿曾這樣形容她:“富貴似侯家紫帳,風流如謝府紅蓮。”又有:“十里揚州風物妍,出落著神仙。”珠簾秀現(xiàn)存小令一首、套數(shù)一套。其曲作語言流轉(zhuǎn)而自然,傳情執(zhí)著而純真。曾一度在揚州獻藝,后來嫁與錢塘道士洪丹谷,晚年流落并終于杭州。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“朱淑真《落花》”的原文翻譯
              2、“李清照《浣溪沙·閨情》”的原文翻譯
              3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《畫堂春·一生一代一雙人》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《少年游·離多最是》”的原文翻譯
              為你推薦

              元曲精選欄目推薦