馬致遠(yuǎn)《落梅風(fēng)·心間事》原文及翻譯注釋_詩意解釋 元曲精選
元曲精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了馬致遠(yuǎn)《落梅風(fēng)·心間事》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《落梅風(fēng)·心間事》原文
《落梅風(fēng)·心間事》
馬致遠(yuǎn)
心間事,說與他。動(dòng)不動(dòng)早言兩罷。罷字兒磣可可你道是耍,我心里怕那不怕?
《落梅風(fēng)·心間事》譯文
把心事都說給他聽,他聽了,動(dòng)不動(dòng)就先說兩人還是分手作罷。分手作罷是你親口說的,現(xiàn)在你又說是跟我開玩笑。我心里是該怕還是不怕呢?
《落梅風(fēng)·心間事》的注釋
早言:先說,就說。兩罷:謂雙方拉倒,斷絕戀愛關(guān)系。
磣可可:凄慘可怕的樣子。耍:開玩笑。
簡短詩意賞析
這首小令,作者截取了青年男女戀愛生活中的一個(gè)斷面進(jìn)行描寫,擬一個(gè)女子的口吻訴說她的內(nèi)心憂慮,極富情趣。
作者簡介
馬致遠(yuǎn)(1250年-1321年),字千里,號(hào)東籬(一說字致遠(yuǎn),晚號(hào)“東籬”),漢族,大都(今北京,有異議)人。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時(shí)著名大戲劇家、散曲家。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
2、“韋應(yīng)物《聽嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
4、“李白《將進(jìn)酒》”的原文翻譯
5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯

《落梅風(fēng)·心間事》
馬致遠(yuǎn)
心間事,說與他。動(dòng)不動(dòng)早言兩罷。罷字兒磣可可你道是耍,我心里怕那不怕?
《落梅風(fēng)·心間事》譯文
把心事都說給他聽,他聽了,動(dòng)不動(dòng)就先說兩人還是分手作罷。分手作罷是你親口說的,現(xiàn)在你又說是跟我開玩笑。我心里是該怕還是不怕呢?
《落梅風(fēng)·心間事》的注釋
早言:先說,就說。兩罷:謂雙方拉倒,斷絕戀愛關(guān)系。
磣可可:凄慘可怕的樣子。耍:開玩笑。
簡短詩意賞析
這首小令,作者截取了青年男女戀愛生活中的一個(gè)斷面進(jìn)行描寫,擬一個(gè)女子的口吻訴說她的內(nèi)心憂慮,極富情趣。
作者簡介
馬致遠(yuǎn)(1250年-1321年),字千里,號(hào)東籬(一說字致遠(yuǎn),晚號(hào)“東籬”),漢族,大都(今北京,有異議)人。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時(shí)著名大戲劇家、散曲家。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
2、“韋應(yīng)物《聽嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
4、“李白《將進(jìn)酒》”的原文翻譯
5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯
上一篇:貫云石《紅繡鞋·挨著靠著云窗同坐》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表