王元鼎《憑欄人·閨怨》原文及翻譯注釋_詩意解釋 元曲精選
元曲精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王元鼎《憑欄人·閨怨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《憑欄人·閨怨》原文
《憑欄人·閨怨》
王元鼎
垂柳依依惹暮煙,素魄娟娟當繡軒。妾身獨自眠,月圓人未圓。
啼得花殘聲更悲,叫得春歸郎未知。杜鵑奴倩伊,問郎何日歸?
《憑欄人·閨怨》的注釋
素魄:月亮,潔白的月亮。娟娟:美好的樣子。
啼得花殘:辛棄疾《賀新郎》:“更那堪鷓鴣聲住,杜鵑聲切。”因為杜鵑啼聲,如曰“不如歸去。”又“此鳥鳴則芳菲歇。”故曰“啼得花殘”,“叫得春歸。”
簡短詩意賞析
寫怨婦的離別相思之情,意脈相連,步步深入。字斟句酌,含蓄蘊藉。
作者簡介
王元鼎:字里,元成宗大德年間(公元1302年前后)在世,與阿魯威同時,官至翰林學士。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯

《憑欄人·閨怨》
王元鼎
垂柳依依惹暮煙,素魄娟娟當繡軒。妾身獨自眠,月圓人未圓。
啼得花殘聲更悲,叫得春歸郎未知。杜鵑奴倩伊,問郎何日歸?
《憑欄人·閨怨》的注釋
素魄:月亮,潔白的月亮。娟娟:美好的樣子。
啼得花殘:辛棄疾《賀新郎》:“更那堪鷓鴣聲住,杜鵑聲切。”因為杜鵑啼聲,如曰“不如歸去。”又“此鳥鳴則芳菲歇。”故曰“啼得花殘”,“叫得春歸。”
簡短詩意賞析
寫怨婦的離別相思之情,意脈相連,步步深入。字斟句酌,含蓄蘊藉。
作者簡介
王元鼎:字里,元成宗大德年間(公元1302年前后)在世,與阿魯威同時,官至翰林學士。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯
上一篇:楊朝英《水仙子·燈花占信又無功》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表